- 相關推薦
短篇的英文詩歌16首
在現實生活或工作學習中,大家總免不了要接觸或使用詩歌吧,詩歌是一種抒情言志的文學體裁。那么都有哪些類型的詩歌呢?下面是小編收集整理的短篇的英文詩歌,僅供參考,大家一起來看看吧。
短篇的英文詩歌 1
The moon is light.
The moon is gold.
The moon is like a boat.
I want to sit in it.
The moon is like a banana.
I want to eat it.
The moon is like Mum’s smile.
I want to kiss her.
短篇的英文詩歌 2
A Dinosaur for Christmas
A dinosaur1 for Christmas is the only thing I need.
It doesnt matter if its slow
or one thats built for speed.
A massive one, a tiny one
or one thats in between.
A dinosaur thats muddy brown
or bright and shiny green.
I dont care if its big and tall
or really old and ugly.
I dont care if its rough and tough
or soft and cute and snuggly.
A spiny2 one will do the trick.
A scaly3 one is fine.
As long as its a living, breathing dinosaur, and mine.
I promise if you bring me one
Ill never ask for more,Thats all I want for Christmas:
just one single dinosaur.
短篇的英文詩歌 3
He wasnt too good with a razor
and every time he would try
Kris Kringle would cut himself shaving,so badly it caused him to cry.
The townspeople laughed when they saw him
with cut marks all over his face.
He felt so embarrassed and foolish
hed lower his head in disgrace1.
So one day he threw out his razor,and all of the townspeople cheered!
No longer would Santa be shaving.
Instead he was growing a beard!
But though he has given up shaving
and grown out a beard white and thick,most folks still remember those cut marks
and thats why they call him "Saint2 Nick."
短篇的英文詩歌 4
The seasons (Robert Stevenson)
Spring is gay with flower and song,
Summmer is hot and days are long, Autumn is rich with fruit and grain,
Winter brings snow and the New Year again.
四季歌 (羅伯特史蒂文森)
春歌蕩漾百花香,
夏季炎炎白日長,
秋天滿地豐收果,
冬雪吉兆新氣象。
短篇的英文詩歌 5
The Road Not Taken Robert Frost未選擇的路羅伯特·佛洛斯特
Two roads diverged in a yellow wood,
黃色的'樹林里分出兩條路,
And sorry I could not travel both可惜我不能同時去涉足,
And be one traveler, long I stood我在那路口久久佇立,
And looked down one as far as I could我向著一條路極目望去,
To where it bent in the undergrowth;直到它消失在叢林深處。
Then took the other, as just as fair,但我卻選了另外一條路,
And having perhaps the better claim,它黃草萋萋,十分幽寂,
Because it was grassy and wanted wear;顯得更誘人、更美麗;
Though as for that the passing there雖然在這條小路上,
Had worn them really about the same,很少留下旅人的足跡。
And both that morning equally lay那天清晨落地滿地,
In leaves no step had trodden black.兩條路都未經腳印污染。
Oh, I kept the first for another day!啊,留下一條路等改日再見!
Yet knowing how way leads on to way,但我知道路徑延綿無盡頭,
I doubted if I should ever come back.恐怕我難以再回返。
I shall be telling this with a sigh也許多少年后在某個地方,
Somewhere ages and ages hence:我將輕聲嘆息將往事回顧:
Two roads diverged in a wood, and I一片樹林里分出兩條路
I took the one less traveled by,而我選擇了人跡更少的一條,
And that has made all the difference.從此決定了我一生的道路。
短篇的英文詩歌 6
ASLEEP
-by George MacDonald
The Sum is gone down,
And the moons in the sky;
But the sun will come up,
And the moon be laid by.
The flower is asleep, But it is not dead;
When the morning shines,
It will lift its head.
When winter comes, It will die---no,no, It will only hide,
From the frost and the snow. Sure is the summer. Sure is the sun;
The night and the winter, Are shadows that run.
——麥克唐納
太陽已經落山, 月亮掛在天邊;
太陽會再度露面, 月兒卻消逝不見。 花兒雖已入睡, 但卻并未開敗;
曙光初照時分, 她又抬起頭來。 縱使寒冬來臨, 她也絕不凋謝;
不過暫且藏匿, 避開漫天霜雪。 夏天定會到來, 太陽將高掛中天; 不論黑夜寒冬, 都是過眼云煙。
短篇的英文詩歌 7
If the day is done ,假如時光已逝,
If birds sing no more . 鳥兒不再歌唱,
If the wind has fiagged tired , 風兒也吹倦了,
Then draw the veil of darkness thick upon me , 那就用黑暗的厚幕把我蓋上,
Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed , 如同黃昏時節你用睡眠的衾被裹住大地,
The petals of the drooping lotus at dusk. 又輕輕合上睡蓮的花瓣。
From the traverer, 路途未完,行囊已空,
Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended , 衣裳破裂污損,人已精疲力竭。
Whose garment is torn and dust-laden , 你驅散了旅客的羞愧和困窘,
Whose strength is exhausted,remove shame and poverty , 使他在你仁慈的'夜幕下,
And renew his life like a flower under 如花朵般煥發生機。
The cover of thy kindly night . 在你慈愛的夜幕下蘇醒。
短篇的英文詩歌 8
青春的飛逝
There are gains for all our losses.
There are balms for all our pain:
But when youth, the dream, departs
It takes something from our hearts,
And it never comes again.
我們失去的一切都能得到補償,
我們所有的痛苦都能得到安慰,
可是夢境似的.青春一旦消逝,
它帶走了我們心中某種美好的事物,
從此一去不復返回。
We are stronger, and are better,
Under manhoods sterner reign:
Still we feel that something sweet
Followed youth, with flying feet,
And will never come again.
嚴峻的成年生活將我們驅使,
我們變得日益剛強、更臻完美,
可是依然感到某種甜美的東西,
已隨著青春飛逝,
永不再返回。
Something beautiful is vanished,
And we sigh for it in vain;
We behold it everywhere,
On the earth, and in the air,
But it never comes again !
美好的東西已經消失,
我們枉自為此嘆息,
雖然在天地之間,
我們到處能看見青春的魅力,
可是它永不再返回!
短篇的英文詩歌 9
A Farewel to Worldly Joyes Anne Killigrew永別了,塵世的歡樂安妮·基麗格魯
Farewel to Unsubstantial Joyes,永別了,空洞的歡樂,你是
Ye Gilded Nothings,Gaudy Toyes,涂金的虛無,華麗的玩具,
Too long ye have my Soul misled,太久,你使我的靈魂迷途,
Too long with Aiery Diet fed:太久,給它空氣般的米黍:
But now my Heart ye shall no more但是我的心不會再被你迷惑,
Deceive,as you have heretofore:雖然以前你曾經迷惑過我:
for when I hear such Sirens sing,當我聽到這樣的'塞壬歌唱,
Like lthicas fore-warned King,像伊斯卡受到警告的國王,
With prudent Resolution I以謹慎克制的決心,我將
Will so my Will and Fancy tye,堅決縛住我的意志和想像,
That stronger to the Mast not he,比他把自己縛于桅桿更緊,
Than I to Reason bound will be:我將使自己鉗制于理性:
And though your Witchcrafts strike my Ear,雖然你的巫術撞擊我的耳鼓,
Unhurt,like him,your Charms Ill hear.無動于衷,像他,我傾聽你的法術。
短篇的英文詩歌 10
Eternity of Youth
青春永恒
There is a feeling of Eternity in youth,
在青春時有一種永恒的感覺
Which makes us amend for everything.
使人獲得了一切的'補償
To be young is to be as one of the Immortal Gods.
年輕人快樂似神仙
One half of time indeed is flown —
the other half remains in store for us with all its countless treasures;
雖則半生一晃就過去了
還有下半生帶著無限的寶藏,
仍然還給他
儲備著
For there is no line drawn,
and we see no limit to our hopes and wishes.
因為前程遠大,
希望無窮
We make the coming age our own — the vast, the unbounded prospect lies before us.
這個新的時代是屬于年輕人的。一個廣大無邊的前景展開在我們面前
——William Hazlitt
短篇的英文詩歌 11
Rain
雨
Rain is falling all around,
雨兒在到處降落,
It falls on field and tree,
它落在田野和樹梢,
It rains on the umbrella here,
它落在這邊的雨傘上,
And on the ships at sea.
又落在航行海上的船只。
——by R. L. Stevenson, 1850-1894 5、
Hope Is the Thing with Feathers
希望長著羽毛
Hope is the thing with feathers
希望長著羽毛
That perches in the soul,
棲在靈魂里,
And sings the tune without the words, 唱著無詞的樂曲,
And never stops at all.
從來不停息。
And sweetest in the gale is heard;
風越大聲越甜;
And sore must be the storm
尋常的風暴
That could abash the little bird
休想嚇倒這雙
That kept so many warm.
溫暖眾生的小鳥。
I’ve heard it in the chillest land, 我曾聽她在最寒帶
And on the strangest sea; 最陌生的'海上;
Yet, never, in extremity, 卻從不因為潦倒
It asked a crumb of me. 向我乞討絲毫。
——Emily Dickinson
短篇的英文詩歌 12
My Dad and I
My dad and I--we think alike,
我的爸爸和我——我們心有靈犀,
He knows just what I mean
他知道我的意思
Before I even say a word
甚至在我一句話都沒說時
He reads, well, in between.
他理解的非常好。
My dad and I--we like to fish
我的爸爸和我——我們喜歡釣魚
Or build a model plane,
擺飛機模型,
Or fix a broken chair or two
修一兩個破舊的椅子,
Or just a windowpane.
或只是一個窗玻璃。
My dad and I--we know the score
我的爸爸和我——我們知曉所有分數
Of every single game;
對于每場單一游戲。
Sometimes hes really busy, too
有時他也會非常忙碌
But he takes me just the same.
但他始終待我如一。
My dad and I--we go swimming too,
我的爸爸和我——我們也一起游泳
Each year and sometimes twice.
每年一次,有時兩次。
My dad and I--we do everything
我的`爸爸和我——我們一起做每件事情。
My dad--hes really nice.
我的爸爸——他真的非常棒。
Phyllis C. Michael
菲利斯·C·邁克爾
短篇的英文詩歌 13
What Makes a Dad
God took the strength of a mountain,
上帝用山岳的力量,
The majesty of a tree,
樹木的莊嚴,
The warmth of a summer sun,
夏日艷陽的溫暖,
The calm of a quiet sea,
寂靜海洋的沉著,
The generous soul of nature,
大自然慷慨的靈魂,
The comforting arm of night,
深夜里舒適的臂腕,
The wisdom of the ages,
時光沉淀的智慧,
The power of the eagles in flight,
鷹擊長空的勃發,
The joy of a morning in spring,
日清晨的歡愉,
The faith of a mustard seed,
芥末種子的信誠,
The patience of eternity,
一生一世的寬容之心,
The depth of a family need,
和對家庭深沉的`熱愛,
Then God combined these qualities,
上天將所有品質糅合在一起,
And there was nothing more to add,
當取盡萬物精華之時,
He knew his masterpiece was complete,
他知道,他的杰作已完成,
And He called it -- Dad.
他稱之為——爸爸!
短篇的英文詩歌 14
You Never 你不曾
You never said "Im leaving"
你不曾說過:“我將離開。”
You never said "goodbye"
你不曾道一句:“再見。”
You were gone before I knew it,
你在我知曉前就已經離去,
And only God knew why
只有上帝知道原因。
There are no words to tell you
我沒有什么話想對你說,
Just what I feel inside
僅有內心混亂的交織的情感
The shock, the hurt, the anger
震驚、傷痛以及憤怒
Might gradually subside
或許會逐漸平息吧。
A million times Ill need you,
千百萬次,我迫切需要你
A million times Ill cry
千百萬次,我禁不住哭泣
If Love alone could have saved you,
如果只有愛能救下你,
You never would have died
你將永不會逝去。
In Life I loved you dearly
你生時我愛你至深
In death I love you still
你去后此情依舊
In my heart you hold a place,
在我心中永遠有一方土地,
That no one could ever fill
任何人再不能填補。
It broke my heart to lose you,
失去你讓我心痛萬分
But you didnt go alone
但你并非孤身一人
For part of me went with you,
因為我的一部分隨你一并離去,
The day God took you home.
在上帝把你帶回家的那天。
Things will never be the same
事情不會一成不變的,
And although it hurts so bad
即使它讓我傷心至此。
I will smile whenever I hear your name
聽到你的.名字,不論何時我都會微笑,
And be proud you were my Dad.
為你是我父親而驕傲、而自豪。
短篇的英文詩歌 15
He knows He Has Wings Victor Hugo
他自知有翅膀維克多·雨果
What matter it though life uncertain be to all?
何必去管它,人生總是無定?
What though its goal Be never reached?
有什么關系壯志難成?
What though it fall and flee
又何必計較你蹉跌并敗奔
Have we not each a soul?
我們豈不是各自有靈魂?
Be like the bird that on a bough too frail
要像那鳥兒在柔弱的枝梢,
To bear him gaily swings,
經不起它歡樂地跳躍;
He carols though the slender branches fail
雖然那細枝折斷了它仍歌唱
He knows he has wings!
因為它知道自己有翅膀!
短篇的英文詩歌 16
青春的飛逝
There are gains for all our losses.
There are balms for all our pain:
But when youth, the dream, departs
It takes somethingfromour hearts,
And itnever comes again.
我們失去的一切都能得到補償,
我們所有的痛苦都能得到安慰,
可是夢境似的青春一旦消逝,
它帶走了我們心中某種美好的事物,
從此一去不復返回。
We are stronger, and are better,
Under manhoods sterner reign:
Still we feel that something sweet
Followed youth, with flying feet,
And willnever come again.
嚴峻的成年生活將我們驅使,
我們變得日益剛強、更臻完美,
可是依然感到某種甜美的.東西,
已隨著青春飛逝,
永不再返回。
Something beautiful is vanished,
And we sigh for it in vain;
We behold it everywhere,
On the earth, and in the air,
But itnever comes again !
美好的東西已經消失,
我們枉自為此嘆息,
雖然在天地之間,
我們到處能看見青春的魅力,
可是它永不再返回!
【短篇的英文詩歌】相關文章:
歌頌愛情的英文短篇詩歌09-16
(推薦)短篇的英文詩歌21首09-30
經典短篇詩歌10-06
歌德的短篇詩歌03-22
無題短篇詩歌10-17
幻想短篇詩歌05-30
路過的短篇詩歌06-11
風短篇詩歌11-17
明天短篇詩歌10-08