孔子猶江海文言文翻譯

    時間:2024-10-26 12:41:37 文言文 我要投稿
    • 相關推薦

    孔子猶江海文言文翻譯

      在現實學習生活中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編為大家整理的孔子猶江海文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

    孔子猶江海文言文翻譯

      孔子猶江海文言文

      趙簡子①問子貢②曰:“孔子為人何如?”子貢對曰:“賜不能識也!焙喿硬徽f③曰:“夫子事⑨孔子數十年,終業④而去⑤之,寡人問子,子曰‘不能識⑥’,何也?”子貢曰:“賜譬渴者之飲江海,知足而已。孔子猶⑦江海也,賜則奚⑧足以識之?”簡子曰:“善哉,子貢之言也!”

      注釋

      1 、趙簡子:原為晉國大夫,韓、魏、趙三家分晉后,為趙國開國君主,名鞅。 2 、子貢:孔子的弟子,姓端木,名賜,字子貢。 3 、說:同“悅”,高興。 4 、終業:完成學業。 5 、去:離開6 、識:了解。 7 、賜:我,指子貢。 8 、譬:好像,猶如。 9 、猶:好像。 10、奚:怎么。 11、事:跟隨。句型:“善哉,子貢之言也!”的意思是“子貢的話好!” “言”是主語,“善”是謂語,謂語應放在主語的后面,現在放在句首了,所以是謂語提前的倒裝句。 “孔子為人何如?”應是“孔子為人如何?”的順序,“何”是“如”這個介詞所帶的賓語,“何”是疑問代詞,在疑問句中要前置,這是古漢語的語法規則。

      本段道理:

      孔子被喻為圣人,無所不知;道德高深.因此,像孔子這樣的圣人就如同江海一樣高深、博大。子貢謙虛好學,尊重老師的品德值得我們學習。這說明了孔子:無所不知、道德高深,不是一般人可以看透他的。

      譯文:

      趙國君主趙簡子問子貢說:“孔子這個人怎么樣?”子貢回答說:“我不能了解他!壁w簡子不高興了,說:“您跟隨孔子學習幾十年,完成學業才離開他(孔子),我問你,你(卻)說:‘不了解’,為什么?”子貢說:“我好像饑渴的人在江海邊喝水一樣,知道滿足就停下了?鬃泳拖窠R粯,我又怎么能夠了解他?”趙簡子說:“子貢的話說得很好!”

    【孔子猶江海文言文翻譯】相關文章:

    孔子猶江海的原文10-27

    [子路見孔子文言文翻譯] 子路見孔子文言文04-22

    孔子相衛文言文翻譯04-12

    孔子相衛文言文翻譯06-18

    孔子謂子路文言文翻譯01-13

    治國猶栽樹原文及翻譯12-06

    孔子家語·在厄文言文原文及翻譯06-20

    《孔子家語問禮》文言文及翻譯07-31

    《孔子家語·問玉》文言文翻譯賞析11-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲А∨天堂AV网在线 | 亚洲国产人成视频在线观看 | 日本中文字幕乱码视频在线 | 亚洲一级aⅴ在线播放 | 日韩国产欧美亚洲精品一二三区 | 亚洲日韩欧美一区二区三四区 |