《若石之死》文言文原文注釋翻譯

    時間:2024-04-17 12:34:11 文言文 我要投稿
    • 相關推薦

    《若石之死》文言文原文注釋翻譯

      上學的時候,我們最不陌生的就是文言文了吧?其實,文言文是相對現今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。廣為流傳的經典文言文都有哪些呢?下面是小編為大家整理的《若石之死》文言文原文注釋翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

    《若石之死》文言文原文注釋翻譯

      作品簡介

      《若石之死》選自《郁離子》。告誡人們不能只知其一不知其二,要時刻提高警惕。千萬不能放松警惕,對災害要常備不懈。

      作品原文

      若石之死

      若石住山之陰,有虎恒窺其藩。若石率家人晝夜警:日出而殷鉦,日入而舉輝,筑墻掘坎以。卒歲虎不能有獲。一日,虎死,若石大喜,自以為虎死無毒己者矣。于是弛其備,墻壞而不葺。無何,有貙聞其牛羊豕之聲而入食焉。若石不知其為貙也,斥之不走。貙人立而爪之斃。人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。

      作品注釋

      陰:山的北面。

      恒:常常,經常。

      窺:窺視,偷看。

      藩:籬笆。

      帥:同“率”,率領。

      警:警惕。

      卒:盡,終,完畢,結束。

      歲:年。

      毒:害。

      弛:放松,放下。

      葺(qì):修補。

      無何:不久。

      貙(chū):一種體小兇猛的野獸。

      豕(shǐ):豬。

      斥:呵斥。

      走:跑。

      以:用。

      人:名詞作狀語,像人一樣地。

      但:只。

      宜:應該,應當。

      備:防備。

      殷鉦:敲響金屬。

      舉輝:點起篝火。

      大:非常。

      以為:認為。

      馳:放松。

      焉:代詞,代牛羊豕。

      爪:名詞作動詞,用爪子抓。

      作品譯文

      若石隱居在冥山的山北,有老虎經常蹲在他的籬笆外窺視。若石率領他的家人日夜警惕。日出的時候敲響金屬,日落的時候就點起篝火,筑墻、挖坑來防守。一年結束了,老虎不能有所捕獲。一天老虎死了,若石很開心,自己認為老虎死了就沒有對自己形成危害的動物了。從此,他放松了警惕和防備,墻壞了不補,籬笆壞了也不修。忽然有一天,有一只貙聽到他家的牛羊豬的聲音就進去吃它們。若石不知道它是貙,趕它走,但貙并不離開;貙像人一樣站立起來用爪子抓死了他。有人說:若石只知道其中一個而不知道另一個,他死了也活該。

      文言知識

      陰。古代山北為“陰”,山南為“陽”。水南叫“陰”,水北叫“陽”。上文“若石居冥山之陰”,意為若石住在冥山的北面。古代有“華陽縣”與“華陰縣”,據此可推測“華陽縣”在華山的南面,“華陰縣”在華山的北面。

      啟發與借鑒

      千萬不能放松警惕,對災害要常備不懈。

      告誡人們不能只知其一不知其二,要時刻提高警惕。

      本文選自

      《郁離子》,郁,有文采的樣子;離,八卦之一,代表火;郁離,就是文明的意思,其謂天下后世若用斯言,必可抵文明之治。“郁離子”是劉伯溫的托稱,劉寫作《郁離子》的時候,是在他47—50歲,一生中最鼎盛之際,此前的半生他郁郁不得志,不能施展抱負,后來被奪去兵權,遂棄官歸隱家鄉青田山中,發憤而著《郁離子》。書成不久,他即出山離家,成為朱元璋的親信謀士,協助朱元璋建立了統一的明王朝。

    【《若石之死》文言文原文注釋翻譯】相關文章:

    若石之死原文02-27

    若石之死的原文及譯文09-26

    《若石之死》原文及譯文09-26

    《河中石獸》紀昀文言文原文注釋翻譯08-10

    《河中石獸》原文、注釋及翻譯10-19

    《河中石獸》原文翻譯及注釋11-27

    《河中石獸》原文翻譯及注釋07-25

    《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20

    《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本韩欧色色色色色色 | 亚洲欧洲非洲在线观看 | 污污网站国产精品白丝袜 | 欧美精品网站在线不卡 | 中文字幕精品一区二区有码 | 人人狠狠综合久久亚洲区 |