《人有負鹽負薪者》文言文原文注釋翻譯

    時間:2024-03-25 15:23:50 文言文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《人有負鹽負薪者》文言文原文注釋翻譯

      在我們的學(xué)習(xí)時代,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?下面是小編幫大家整理的《人有負鹽負薪者》文言文原文注釋翻譯,歡迎大家分享。

    《人有負鹽負薪者》文言文原文注釋翻譯

      作品簡介

      《人有負鹽負薪者》后魏李惠,為雍州刺史。人有負鹽負薪者,同釋重擔(dān)息樹陰。少時,且行,爭一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂訟于官。惠遣爭者出,顧州紀(jì)綱曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸無答者。惠令人置羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑,曰:“得其實矣。”使?fàn)幷咭曋撔秸吣朔妥铩?/p>

      作品原文

      后魏李惠,為雍州刺史。人有負⑴鹽負薪⑵者,同釋重擔(dān)⑶息⑷樹陰⑸。少⑹時,二人將行⑺,爭一羊皮,各言藉⑻背之物。惠⑼遣⑽爭者出,顧⑾州綱紀(jì)⑿曰:“以此羊皮可拷⒀知主乎?”群下⒁咸⒂無答者。惠令人置羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑⒃,曰:“得其實⒄矣。”使?fàn)幷咭曋撔秸吣刷址锥妥铫亍?/p>

      字詞解釋

      1.負:背。

      2.薪:柴火。

      3.同釋重擔(dān):(兩人)同時放下重擔(dān)。同,同時一起;釋,放下。

      4.息:歇息。

      5.陰:通“蔭”。樹陰:樹蔭。

      6.少:一會兒

      7.行:走。

      8.藉:墊、襯

      9.惠:李惠,中山(今河北定縣滿城一帶)人,北魏太武帝時任雍州刺史。

      10.遣:使,令, 讓 。

      11.顧:回頭,回頭看。

      12.州紀(jì)綱:州府的主簿。

      13.拷:拷打,這里是問的意思。

      14.群下:部下。

      15.咸:都。

      16.鹽屑:鹽末。屑,碎末

      17.實:事實,真相

      18.就罪:承認罪過。

      作品翻譯

      北魏的李惠任雍州刺史時,有一個背鹽的和一個背柴的人,兩個人同時放下重擔(dān)在樹蔭下休息。不一會兒,將要走了,兩人爭奪一張羊皮,都說是自己墊背用的東西。久久沒得出結(jié)果,于是去報了官。雍州的長官李惠讓爭吵的雙方出去,回頭對州紀(jì)綱的主簿說:“打這張羊皮能查出它的主人嗎?”部下都沒有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用棒子敲打,見到【發(fā)現(xiàn)】有少許鹽末,就說:“得到實情了!”再讓爭吵的雙方進來看,背柴的人才趴在地上承認了罪過。

      作品道理

      1.對現(xiàn)實生活的細致觀察和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬐评怼?天下事都有一定的規(guī)律,只要多思考,多觀察,就能透過現(xiàn)象看到本質(zhì)。

      2.人與人交往之中一定要友善對待,不能貪圖小利,讓利益蒙蔽了雙眼,做出不良的行為。

      3.處理問題要具備豐富的生活常識、經(jīng)驗,再加之細心觀察,以及善于思考。

      4.做事要多觀察,多思考,不能貪圖小利。

      5.合理地推理,能得出正確的結(jié)論,不要盲目推理。

      6.為人要誠實,不要貪心

      7.謊言終究會被揭穿(紙包不住火)。

      8.事實勝于雄辯。

    【《人有負鹽負薪者》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

    文言文《人有負鹽負薪者》原文及翻譯07-25

    人有負鹽負薪者原文翻譯及賞析04-20

    人有負鹽負薪者的原文及譯文09-26

    “人有負鹽負薪者”閱讀訓(xùn)練及答案、翻譯06-19

    《人有亡斧者》文言文原文注釋翻譯04-19

    《哀鹽船文》汪中文言文原文注釋翻譯08-19

    《神童莊有恭》文言文原文注釋翻譯05-03

    《神童莊有恭》文言文原文注釋翻譯02-02

    《莊子》文言文原文注釋翻譯11-02

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲乱码中文欧美第一页 | 亚洲国内综合网国产精品v日韩精品v | 午夜精品久久久久久不卡 | 亚洲欧美另类图片区综合区 | 日韩一区二区三区在线观看 | 中文字幕aⅴ专区 |