傷寒論辨太陰病脈證并治文言文翻譯

    時間:2021-06-15 17:55:12 文言文 我要投稿

    傷寒論辨太陰病脈證并治文言文翻譯

      太陰之為病,腹滿而吐,食不下,自利益甚,時腹自痛。若下之,必胸下結硬。

    傷寒論辨太陰病脈證并治文言文翻譯

      太陰中風,四肢煩疼,陽微陰澀而長者,為欲愈。

      太陰病欲解時,從亥至丑上。

      太陰病脈浮者,可發汗,宜桂枝湯。

      自利不渴者,屬太陰,以其藏有寒故也。當溫之,宜服四逆輩。

      傷寒脈浮而緩,手足自溫者,系在太陰。太陰當發身黃;若小便自利者,不能發黃。至七八日,雖暴煩,下利日十余行,必自止,以脾家實,腐穢去故也。

      本太陽病,醫反下之,因而腹滿時痛者,屬太陰也,桂枝加芍藥湯主之。

      大實痛者,桂枝加大黃湯主之。

      太陰為病脈弱,其人續自便利,設當行大黃芍藥者,宜減之,以其人胃氣弱,易動故也。

      翻譯

      太陰病的主要癥候特征是,腹部脹滿,嘔吐,吃不進飲食,腹瀉特別厲害,腹部時時疼痛。如果誤用攻下,就會導致胃脘部痞結脹硬。

      太陰感受風邪,四肢疼痛而煩擾不安,脈象浮取見微,沉取見澀而轉長的,為邪去正氣來復的征象,疾病將要痊愈。

      太陰病將要解除的時間,多在21時到3時之間。

      太陰病,脈象浮的,是外兼表證未解,可以用發汗法治療,宜用桂枝湯。

      腹瀉而口不渴的,是屬于太陰病。因為脾虛有寒,應當用溫補的方法治療,可用四逆湯一類的方劑。

      外感病,脈象浮而緩,手足自然溫暖的,是病屬太陰。太陰寒濕內郁,應當出現身體發黃,如果小便通暢的`,則濕能下泄,不能形成發黃證。到了七八天,病人突然出現心煩、一日腹瀉十多次,這是脾陽恢復,胃腸機能恢復正常,推蕩腐穢積滯之物從下而去所致,因此,其腹瀉一定會自行停止。

      本來是太陽表證,醫生反而用攻下法治療,出現腹部脹滿時作疼痛的,這是誤下傷脾,邪陷太陰,用桂枝加芍藥湯主治;如果出現腹滿硬痛、大便不通,是實邪內阻,用桂枝加大黃湯主治。

      桂枝加芍藥湯方

      桂枝三兩,去皮芍藥六兩甘草二兩,炙大棗十二枚,剖開生姜三兩,切片以上五味藥,用水七升,煎煮成三升,去掉藥渣,分三次溫服。舊本說:現用桂枝湯加芍藥。

      桂枝加大黃湯方

      桂枝三兩,去皮大黃二兩芍藥六兩生姜三兩,切片甘草二兩,炙大棗十二枚,剖開以上六味藥,用水七升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升,一日服三次。

      太陰病,脈象弱,病人雖暫時未腹瀉,其后一定續發腹瀉。對于這種病人,假如應當使用大黃、芍藥的,也應當減量使用。這是因為病人脾胃之氣虛弱,容易受到損傷的緣故。

    【傷寒論辨太陰病脈證并治文言文翻譯】相關文章:

    《傷寒論辨霍亂病脈證并治》原文及翻譯08-20

    《傷寒論.辨厥陰病脈證并治》文言文原文及翻譯07-21

    《傷寒論.辨可下病脈證并治》原文及翻譯07-24

    《傷寒論·辨少陽病脈證并治》原文及翻譯07-05

    傷寒論·辨不可下病脈證并治原文和翻譯06-17

    《傷寒論·辨不可發汗病脈證并治》原文及翻譯07-02

    傷寒雜病論辯脈法的原文及翻譯03-07

    《傷寒論 辨可發汗脈證并治》的文言文解說07-22

    辨陰陽易差后勞復病脈證并治·張仲景的原文及翻譯03-31

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲精品第一国产综合国服瑶 | 精品日韩国产欧美在线观看 | 在线欧美天码中文字幕 | 亚洲欧美中文字幕在线播放 | 思思久久国产精品丝袜 | 日韩欧美国产精品91 |