掌握正確文言文翻譯方法

    時間:2021-06-13 19:31:44 文言文 我要投稿

    掌握正確文言文翻譯方法

      人們通常以“信、達、雅”作為衡量一篇譯文好壞的標準,文言文的翻譯也是如此。好的譯文能夠將一篇文章在另一種語言環境中真實、完美地再現出來。如果將一篇寓意深刻、很有文采的文章翻譯得干巴生硬,或艱澀難懂,就沒有完全達到翻譯的目的,同時也歪曲了原作。可見,翻譯不僅是文言文綜合水平的體現,也反映出譯者的表達能力和寫作水平。 “忠實原作、字字敲定、直譯為主、意譯為輔”是翻譯文言文時應遵循的總原則。具體來說,翻譯時要注意以下幾點:

    掌握正確文言文翻譯方法

      ①補充省略的部分。原文中省略的部分,如謂語、主語、賓語等,要視情況補充完整。

      ②調整語序。文言文中有很多倒裝句,如謂語前置、賓語前置、定語后置等,都與現代漢語的.語序不同,翻譯時應調整過來。

      ③適當增減。有些文言文的語句,非常精練,言簡意豐,翻譯時應做適當擴充,以充分表達原文的意思。相反,有的文章為增加氣勢,強化效果,故意用一串有同樣意思而說法不同的句子,這時,翻譯就要合并凝縮。

      此外,還要注意句子的語氣、句子間的關系、修辭手法等,翻譯時要完整貼切地表達出來。

    【掌握正確文言文翻譯方法】相關文章:

    文言文正確的翻譯方法06-13

    掌握正確學習方法01-16

    掌握正確的學習方法作文02-23

    掌握正確閱讀詩詞方法12-22

    關于掌握文言文實詞的方法05-15

    文言文翻譯方法05-31

    文言文翻譯的方法09-15

    如何掌握正確的數學學習方法11-21

    如何正確掌握記敘文閱讀方法09-29

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕乱码一区久久麻豆 | 亚洲第一福利天堂在线观看视频网站 | 日本又黄又湿又高潮不卡网站 | 亚洲欧美国内在线播放 | 日韩中文字幕精品 | 亚洲香蕉免费有线视频 |