畫竹文言文賞析

    時(shí)間:2021-06-10 11:38:22 文言文 我要投稿

    畫竹文言文賞析

      文言文《畫竹》選自,其原文如下:

    畫竹文言文賞析

      【原文】

      余家有茅屋三間,南面種竹。夏日新篁初放,綠陽照人,置一小榻其中,甚涼適也。秋冬之際,取圍屏竹子,斷兩頭,橫安以為窗欞,用勻薄潔白之紙糊之。風(fēng)和日暖,凍蠅觸紙上,冬冬作小鼓聲。于是一片竹影零亂,豈非天然圖畫乎!凡吾畫竹,無所師承,多得于紙窗粉壁日光月影中耳。

      【注釋】

      篁(hu ng):竹子

      榻(t ):床

      涼適:涼爽舒適

      圍屏骨子:屏風(fēng)架子

      窗欞(l ng):窗子上構(gòu)成格子的木條 欞 ,舊時(shí)窗戶上的雕花格子

      凍蠅:受凍的蒼蠅

      豈非:難道不是

      師承:老師傳授作者

      置:放

      【翻譯】

      我家有草房兩間,屋的南面種有竹子。,新的竹子剛剛長出嫩葉,蒼翠碧綠,光亮照人,在里面放一個(gè)小床,非常涼爽舒適在秋冬交替的時(shí)節(jié),拿來屏風(fēng)的架子,去掉兩端,橫起來安放就成為窗格,然后用均勻潔白的薄紙把它糊起來。在風(fēng)和日暖的時(shí)候,受凍的蒼蠅碰在紙上,發(fā)出冬冬的.像敲打小鼓的聲音。在那時(shí),紙上映出一片零亂的竹影,難道這不是一幅天然的圖畫嗎?我畫竹子,沒有老師的指導(dǎo),大多是從紙窗上、墻壁上、日光下、月影中受到啟發(fā)的。

    【畫竹文言文賞析】相關(guān)文章:

    畫竹文言文翻譯及賞析04-17

    畫竹歌原文及賞析10-10

    關(guān)于畫竹文言文原文06-13

    畫竹歌原文翻譯及賞析07-16

    白居易《畫竹歌并引》賞析11-11

    鄭板橋畫竹文言文翻譯04-07

    畫竹歌_白居易的詩原文賞析08-03

    白居易古詩《畫竹歌并引》賞析10-07

    《畫折枝·瘦竹如幽人》翻譯賞析03-12

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美日韩在线综合专区 | 亚洲欧洲日韩一区二区日本 | 日本亚洲成高清一区二区三区 | 一级中文字幕免费乱码专区 | 视频一区二视频一区二区 | 一本到无吗专区不卡 |