買(mǎi)油翁文言文翻譯

    時(shí)間:2021-04-11 08:29:28 文言文 我要投稿

    買(mǎi)油翁文言文翻譯

      中華文化博大精深、源遠(yuǎn)流長(zhǎng),文言文更是多不勝數(shù)。下面小編帶來(lái)的是買(mǎi)油翁文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助。

    買(mǎi)油翁文言文翻譯

      歐陽(yáng)修

      歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱(chēng)歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱(chēng)“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱(chēng)“千古文章四大家”。

      賣(mài)油翁

      作者:歐陽(yáng)修

      原文

      陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無(wú)雙 ,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之。

      康肅問(wèn)曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。因曰:“我亦無(wú)他, 惟手熟爾。”康肅笑而遣之。

      此與莊生所謂解牛斫輪者何異?(為便于學(xué)生理解,此句在大多數(shù)教材中都沒(méi)有出現(xiàn),但在原文中的確提到,在此特補(bǔ))

      *在部分語(yǔ)文課本中,“陳康肅公堯咨善射”被變?yōu)椤瓣惪得C公善射”。

      譯文

      康肅公陳堯咨擅長(zhǎng)射箭,當(dāng)時(shí)沒(méi)有第二個(gè),他憑借射箭的本領(lǐng)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣(mài)油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,斜著眼看他,很久也不離開(kāi)。老翁見(jiàn)到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地點(diǎn)點(diǎn)頭。

      陳堯咨問(wèn)道:“你也懂得射箭嗎?難道我射箭的`技藝不精湛嗎?”老翁說(shuō):“沒(méi)有什么別的奧妙,只不過(guò)是手法熟練罷了。”陳堯咨氣憤地說(shuō):“你怎么能夠輕視我射箭(的本領(lǐng))!”老翁說(shuō):“憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)道理。”于是老翁取出一個(gè)葫蘆放在地上,用一枚銅錢(qián)蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過(guò)銅錢(qián)方孔)注到葫蘆里,油從銅錢(qián)的孔中注進(jìn)去,卻沒(méi)有沾濕銅錢(qián)。接著老翁說(shuō):“我也沒(méi)有什么其它奧妙,只不過(guò)是手法熟練罷了。”康肅公尷尬的笑著把老翁打發(fā)走了。

      這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什么區(qū)別呢?

      注釋

      善射:擅長(zhǎng)射箭 善:擅長(zhǎng),善于。

      以:憑借,用。

      自矜(jīn):自夸。

      嘗:曾經(jīng)。

      家圃:家里(射箭的)場(chǎng)地。圃,園子,這里指場(chǎng)地。

      釋?zhuān)悍畔隆?/p>

      立:站立。

      睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。

      去:離開(kāi)。

      其:代詞,指代陳堯咨。

      發(fā):把箭射出去。

      矢(shǐ):箭。

      但:只。

      微:微微。

      頷(hàn):點(diǎn)頭

      之:湊足音節(jié)。

      不亦……乎:(難道)不也……嗎?

      熟:熟練。

      忿然:氣憤的樣子。

      知:懂得。

      射:射箭的本領(lǐng)。

      精:精湛,奧妙。

      無(wú)他:沒(méi)有別的(奧妙)。

      爾:同“耳”,相當(dāng)于“罷了”。

      爾:你。

      安:怎么。

      輕:作動(dòng)詞用,看輕。

      酌(zhuó):舀

      乃:于是,就。

      取:拿出。

      置:放置。

      覆:覆蓋。

      徐:緩緩地。

      杓(sháo):同“勺”,勺子。

      瀝(lì)之:向下灌注,瀝,滴。

      因:這里是“接著”的意思。

      唯:只,不過(guò)。

      遣:打發(fā) 。

      遣之:打發(fā)。

      濕;沾濕

      公:舊時(shí)對(duì)男子的尊稱(chēng)。

      解牛斫輪:指庖丁解牛與輪扁斫輪。

    【買(mǎi)油翁文言文翻譯】相關(guān)文章:

    賣(mài)油翁文言文原文和翻譯04-17

    《賣(mài)油翁》歐陽(yáng)修文言文原文注釋翻譯04-26

    賣(mài)油翁原文及翻譯賞析10-12

    賣(mài)油翁_歐陽(yáng)修的文言文原文賞析及翻譯08-27

    《賣(mài)油翁》說(shuō)課稿12-06

    《賣(mài)油翁》閱讀答案03-25

    現(xiàn)代意義的賣(mài)油翁-讀歐陽(yáng)修《賣(mài)油翁》有感11-10

    《賣(mài)油翁》原文及譯文01-19

    二翁登泰山_文言文原文賞析及翻譯08-03

    宋賈買(mǎi)璞的文言文翻譯01-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩黑人AV全部在线看 | 中文字幕在线亚洲精品 | 亚洲国产aⅴ精品一区二区久久 | 色色国产亚洲欧美 | 一级中文级字幕电影 | 亚洲中文字幕色欧另类欧美 |