畫家趙廣不屈文言文及翻譯

    時間:2021-04-10 18:51:55 文言文 我要投稿

    畫家趙廣不屈文言文及翻譯

      畫家趙廣不屈選自陸游的《老學庵筆記》。下面是畫家趙廣不屈文言文及翻譯,歡迎閱讀。

    畫家趙廣不屈文言文及翻譯

      原文:

      趙廣,合肥人。本李伯時家小史,伯時作畫,每使侍左右。久之遂善畫。尤工畫馬。幾能亂真,建炎中陷賊,賊聞其善畫,使圖所虜婦人,廣毅然辭以實不能畫,脅以白刃,不從遂斷右手拇指遣去,而廣平生適用左手。亂定,惟畫觀音大士而已。又數年,乃死,今士大夫所藏伯時觀音,多廣筆也。

      翻譯:

      趙廣是合肥人,本來是李伯時家里的書童。李伯時作畫的時候就侍奉在左右,時間長了就擅長畫畫了,尤其擅長畫馬,幾乎和李伯時所作的一樣。建炎年間,他落在金兵手里。金兵聽說他擅長畫畫,就讓他畫擄來的`婦人。趙廣毅然推辭作畫,金兵用刀子威脅,沒得逞,就將他的右手拇指砍去。而趙廣其實是用左手作畫的。局勢平定以后,趙廣只畫觀音大士。又過了幾年,趙廣死了,如今有地位的知識分子所藏的李伯時的觀音畫,大多是趙廣的手筆。

      注釋:

     、龠x自《老學庵筆記》。陸游,字務觀,號放翁,南宋大詩人。

     、诒纠畈畷r家小史:本來是李伯時家的小書童。李伯時,北宋名畫家。

      小史:書童。 建炎中:建炎年間

      ③每使侍左右:經常讓(趙廣)在旁邊侍侯。每,常。

      ④遂:就。善:善于,擅長。

     、萦龋河绕洌貏e。工:善于,擅長。

     、迬啄軄y真:差不多能和李伯時的真跡相混。幾,幾乎,差不多。亂真,模仿得很像,使人不辨真假。

     、呓ㄑ祝耗纤胃咦诘哪晏。陷賊:落入敵人之手。賊,這里指金兵。

     、嗦劊郝犝f。使圖所擄婦人:讓他畫搶來的婦女。使:讓。 圖,畫。擄,搶走。

     、徂o:推辭,拒絕。

     、饷{:威脅。白刃:刀。遣去:打發

     、蠈崳浩鋵

      ⑿亂定:局勢平定

     、延謹的辏河诌^了幾年

     、夷耍翰

      ⒂士大夫:有地位的知識分子


    【畫家趙廣不屈文言文及翻譯】相關文章:

    趙廣誓死不屈文言文翻譯及注釋03-10

    趙普宋史文言文原文及翻譯05-16

    義士趙良文言文翻譯12-30

    趙普文言文翻譯句子01-23

    文言文趙普的翻譯12-29

    趙普文言文原文翻譯04-10

    趙簡子,名鞅,為趙氏 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    趙普宋史文言文原文與翻譯04-11

    駒支不屈于晉原文翻譯及賞析04-19

    趙光逢,字延吉。曾祖 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲n∨中文字幕在线 | 日韩高清亚洲日韩精品一区二区 | 无遮挡在线看国产 | 亚洲精品第一国产综合高清 | 亚洲免费片在线观看 | 在线国产精品中文字幕 |