約不可失文言文原文及翻譯

    時(shí)間:2022-08-28 21:06:21 文言文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    約不可失文言文原文及翻譯

      約不可失講述的是魏文侯與虞人約定打獵,但是那一天,他和別人喝了酒而且天又下雨了,他本有理由不赴約,但是魏文侯十分堅(jiān)決要去遵守約定的故事。下面是小編整理收集的約不可失文言文原文及翻譯,歡迎閱讀參考!

    約不可失文言文原文及翻譯

      原文

      魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會(huì)期哉?”乃往,身自罷之。魏于是首始強(qiáng)。

      譯文

      魏文侯與掌管山澤的官員約好了去打獵的。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天下起雨來。魏文侯正要去赴約,周圍的官員們說:“今天您喝酒喝得高興,天又下雨,您將要到什么地方去?”魏文侯說:“我與掌管山澤的官約好了去打獵,雖然現(xiàn)在很高興,但是怎么可以不遵守約定呢?于是魏文侯親自前往取消了打獵活動(dòng)。魏國(guó)從此之后就強(qiáng)勝起來。

      注釋

      ⑴魏文侯:戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)國(guó)君,在諸侯中有美譽(yù),曾任西門豹為鄴守。

      ⑵虞人:掌管山澤的官。

      ⑶期:約定,約會(huì)。

      ⑷雨:下雨. 名詞活用動(dòng)詞。

      ⑸焉:哪里。

      ⑹之:到……去。

      ⑺豈:副詞。表示反問。可以解釋為“難道”、“怎么”。

      ⑺乃:便。

      ⑻罷:停止,取消。

      ⑼是:這。

      ⑽將:將要,準(zhǔn)備。

      ⑾哉:語氣助詞,啊。

      ⑿去:前往。

      ⒀會(huì):趕赴。

      ⒁身:親自。

      ⒂期:約好。

      ⒃樂:感到快樂。

    【約不可失文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

    約不可失文言文翻譯09-20

    《約客》原文翻譯11-25

    約客原文翻譯及賞析07-28

    《約客》原文及翻譯賞析11-02

    約客古詩原文及翻譯08-03

    經(jīng)典文言文原文及翻譯07-24

    經(jīng)典文言文原文及翻譯03-23

    學(xué)者有四失原文及翻譯11-20

    約客原文翻譯及賞析2篇10-12

    《約客》原文及翻譯賞析3篇11-02

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲Aⅴ一区二区 | 亚洲国产精品自产拍 | 免费国产精品自产拍 | 中文日韩欧免费视频 | 综合色 一区二区 | 亚洲熟女精品一区二区 |