上問侍臣文言文翻譯

    時間:2021-04-05 14:40:45 文言文 我要投稿

    上問侍臣文言文翻譯

      文言文的特色有言文分離、行文簡練。以下是小編整理的關(guān)于上問侍臣文言文翻譯,歡迎閱讀。

    上問侍臣文言文翻譯

      原文

      上①問侍臣:“創(chuàng)業(yè)與守成②孰難?”房玄齡曰:“草昧③之初,與群雄并起角力而后臣之,創(chuàng)業(yè)難矣!”魏征曰:“自古帝王,莫不得之于艱難,失之于安逸,守成難矣!鄙显唬骸靶g與吾共取天下,出百死,得一生,故知創(chuàng)業(yè)之難。征與吾共安天下,?烛溕萆诟毁F,禍亂生于所忽④,故知守成之難。然創(chuàng)業(yè)之難,既已往矣,守成之難,方當(dāng)與諸公慎之。”玄齡等拜曰:“陛下及此言,四海之福也!

      —— (選自《資治通鑒·唐紀》)

      注釋

     、偕希褐柑铺凇

     、谑爻桑罕3殖删。

      ③草昧:蒙昧、模糊不定的狀態(tài)。

      ④忽:不注意,不重視。

      翻譯

      唐太宗問身邊的大臣:“創(chuàng)業(yè)與保持成就哪個難?”房玄齡回答說:“國家開始創(chuàng)立時,我們與各地豪強競相起兵較量使他們稱臣,創(chuàng)業(yè)難。 蔽赫髡f:“自古以來的帝王沒有不在艱難的時候取得天下,而在安逸的時候失掉天下的.,保持成就難!”太宗說:“玄齡協(xié)助我一起取得了天下,歷經(jīng)百戰(zhàn),九死一生,所以體會到創(chuàng)業(yè)的艱難,魏征協(xié)助我一起安定天下,常常擔(dān)心在富貴的時候滋生驕奢,疏忽的時候發(fā)生禍亂,所以懂得保持成就的艱難。但是創(chuàng)業(yè)的艱難已經(jīng)過去;保持成就的艱難,正應(yīng)該和大家謹慎對待!毙g等人拜了拜說:“陛下說的這一番話,是天下百姓的福氣啊。”

    【上問侍臣文言文翻譯】相關(guān)文章:

    “帝問侍臣盜賊,左翊衛(wèi)大將軍宇文述曰”閱讀答案及翻譯07-16

    今者臣來文言文翻譯寓意03-15

    《問說》文言文原文注釋翻譯04-13

    《侍坐》論語文言文原文注釋翻譯04-12

    《莊辛論幸臣》文言文原文注釋翻譯04-12

    《對楚王問》宋玉文言文原文注釋翻譯04-12

    《宋玉對楚王問》文言文原文注釋翻譯04-12

    臣工原文翻譯及賞析2篇05-07

    文王問太公曰:何如 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    別宋常侍原文賞析及翻譯04-25

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      一级A中文字幕免费 | 一区二区国产精品密桃 | 午夜久久福利小视频 | 亚洲视频手机在线观看 | 日本一区不卡高清更新二区 | 香港三日本少妇三级人妇99 |