文言文《智子疑鄰》譯文及注釋

    時間:2022-08-25 13:27:49 文言文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    文言文《智子疑鄰》譯文及注釋

      《智子疑鄰》是韓非寫的一篇文言文,下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹吨亲右舌彙纷g文及注釋,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

    文言文《智子疑鄰》譯文及注釋

      譯文

      宋國有個富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進(jìn)來。”他們隔壁的老人也這么說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。

      注釋

      智其子:以為他的兒子很聰明,聰慧,機(jī)智。

      宋:宋國。

      雨:下雨(名詞作動詞)。.

      壞:毀壞,損壞。

      筑:修補(bǔ)。

      盜:偷盜。動詞活用作名詞。

      富人;富裕的人。

      亦云:也這樣說。云:說。亦:也。

      暮:晚上。

      而:無義。表示承接關(guān)系。

      果:果然。

      亡:丟失。

      父:(fǚ,第3聲,譯為“老人”指鄰居家的老人)鄰居家的老人。

      甚:很。

      而(疑鄰人之父):表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。15、家:家里的人。

      古今異義

      1、亡古意:丟失 今意:死亡

      2、其鄰人之父亦云古意:說 今意:常做“云朵”講,在空中懸浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物體

      一詞多義

      1.暮:

      夜晚(暮而果大亡其財)

      年老(烈士暮年,壯心不已)

      2.果:

      果然(暮而果大亡其財)

      結(jié)果( 未果, 尋病終)

      3.亡:

      丟失(暮而果大亡其財)

      逃跑(今亡亦死,舉大計亦死)

      通“無”沒有(河曲智叟亡以應(yīng))

      4.其:

      其子曰(代詞;代他的)

      其家甚智其子(代詞;代這)

      5.之:

      他/她。(的//語氣助詞:不譯//去、到)

      6.而:

      暮而果大亡其財(表承接)

      而疑鄰人之父(表轉(zhuǎn)折;卻)

      告誡人們,如果不尊重事實(shí),只用親疏和感情作為判斷是非的標(biāo)準(zhǔn),就會主觀臆測,得出錯誤的結(jié)論。

    【文言文《智子疑鄰》譯文及注釋】相關(guān)文章:

    文言文《愛蓮說》譯文及注釋04-08

    文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29

    《口技》文言文譯文及注釋12-28

    文言文《陳情表》譯文與注釋09-05

    《陋室銘》文言文譯文及注釋08-29

    文言文《滿井游記》譯文及注釋08-07

    文言文《出師表》譯文及注釋12-06

    文言文《曹劌論戰(zhàn)》譯文及注釋09-28

    文言文《三峽》譯文及注釋08-16

    文言文《傷仲永》的譯文及注釋04-18

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕亚洲综合小综合一 | 漂亮人妇中出中文字幕在线 | 日韩国产精品视频一区二区三区 | 色妞在线视频网址免费观看国产片 | 中文字幕在线亚洲日韩6页手机版 | 中文字幕视频一区二区 |