張九齡《感遇·其一》原文與英文譯文

    時(shí)間:2024-08-17 07:22:23 張九齡 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    張九齡《感遇·其一》原文與英文譯文

      【作品簡介】

      《感遇·其一》由張九齡創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。這首詩是張九齡遭讒貶謫后所作《感遇》十二首之冠首。詩借物起興,自比蘭桂,抒發(fā)詩人孤芳自賞,氣節(jié)清高,不求引用之情感。詩一開始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對(duì)舉,點(diǎn)出無限生機(jī)和清雅高潔之特征。三、四句,寫蘭桂充滿活力卻榮而不媚,不求人知之品質(zhì)。上半首寫蘭桂,不寫人。五、六句以“誰知”急轉(zhuǎn)引出與蘭桂同調(diào)的山中隱者來。末兩句點(diǎn)出無心與物相競(jìng)的情懷。全詩一面表達(dá)了恬淡從容超脫的襟懷,另一面憂讒懼禍的心情也隱然可見。詩以草木照應(yīng),旨詣深刻,于詠物背后,寄寓著生活哲理。

      張九齡的詩歌成就頗高,獨(dú)具“雅正沖淡”的神韻,寫出了不少留存后世的名詩,并對(duì)嶺南詩派的開創(chuàng)起了啟迪作用。九齡才思敏捷,文章高雅,詩意超逸,其《感遇》、《望月懷遠(yuǎn)》等更為千古傳頌之詩。有《曲江集》二十卷傳世。張九齡的詩早年詞采清麗,情致深婉,為詩壇前輩張說所激賞。被貶后風(fēng)格轉(zhuǎn)趨樸素遒勁。

      【中英對(duì)照翻譯】

      感遇(其一)

      張九齡

      蘭葉春葳蕤, 桂華秋皎潔。

      欣欣此生意, 自爾為佳節(jié)。

      誰知林棲者, 聞風(fēng)坐相悅。

      草木有本心, 何求美人折。

      ORCHID AND ORANGE I

      Zhang Jiuling

      Tender orchid-leaves in spring

      And cinnamon- blossoms bright in autumn

      Are as self- contained as life is,

      Which conforms them to the seasons.

      Yet why will you think that a forest-hermit,

      Allured by sweet winds and contented with beauty,

      Would no more ask to-be transplanted

      THan Would any other natural flower?

    【張九齡《感遇·其一》原文與英文譯文】相關(guān)文章:

    感遇張九齡譯文04-26

    張九齡 《感遇·其一》10-08

    張九齡古詩感遇(其一)06-28

    張九齡《感遇·其一》賞析09-01

    張九齡感遇其二譯文07-16

    張九齡《感遇其一》閱讀答案05-13

    張九齡《感遇其一》古詩賞析01-20

    感遇二首張九齡譯文07-29

    張九齡《感遇·其一》閱讀答案及賞析10-22

    張九齡感遇四首其一10-18

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      台湾综合区国产精品 | 日本性视频高清天天摸天 | 中国国产不卡视频在线观看 | 伊人久久大香线蕉综合AⅤ 综合激情久久综合激情 | 亚洲色在线观看 | 亚洲综合在线一区二区三区 |