詠柳宋曾鞏的翻譯

    時(shí)間:2024-06-23 19:07:31 曾鞏 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    詠柳宋曾鞏的翻譯

      導(dǎo)語:首詩題為“詠柳”,實(shí)際上托物寓意。諷刺、揭露得勢(shì)便張狂的小人,警告他們必定無好下場(chǎng)。以下是小編為大家分享的詠柳宋曾鞏的翻譯,歡迎借鑒!

      原文

      亂條猶未變初黃,倚得東風(fēng)勢(shì)便狂。

      解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。

      曾鞏《詠柳》注釋

      1、倚:仗恃,依靠。

      2、狂:猖狂。這兩句形容柳樹在春天綠得很快:柳條似乎還沒有發(fā)黃,但趁著東風(fēng)吹暖,一下子便飛快地變綠了。

      3、解把:解得,懂得。

      4、飛花:柳絮。

      翻譯

      雜亂的柳枝條還沒有變黃,在東風(fēng)的吹動(dòng)下狂扭亂舞。不要只看到柳絮飛揚(yáng),遮天蔽日,要知道還有清霜降臨、柳葉飄零的時(shí)候。

      賞析

      《詠柳》是北宋散文家、詩人曾鞏的作品。是一首七言絕句。此詩是描寫春柳的力作。但和賀知章的詠柳有一定區(qū)別。賀知章的詠柳用了擬人、物的手法,寫活了柳和風(fēng),曾鞏的詠柳則借柳諷刺那些勢(shì)利小人。這首詩把柳絮飛花的景色寫得十分生動(dòng)。柳絮在東風(fēng)相助之下,狂飄亂舞,鋪天蓋地,似乎整個(gè)世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一個(gè)得志便猖狂的形象。

      “未變初黃”,準(zhǔn)確地點(diǎn)出了早春季節(jié),此時(shí)柳樹枝上剛吐新芽,正是“且莫深育只淺黃”的新柳。 第一、二句寫凌亂柳枝憑借東風(fēng)狂飄亂舞,第四句以“不知”一詞,對(duì)柳樹的愚蠻可笑加以嘲諷。 詩中把柳樹人格化的寫法,以及詩人對(duì)柳樹的明顯的貶抑與嘲諷,使這首詩不是純粹地吟詠大自然中的柳樹。 詠柳而諷世,針對(duì)的是那些得志便猖狂的勢(shì)利小人。 將狀物與哲理交融,含義深長(zhǎng),令人深思。

      詩人簡(jiǎn)介

      曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,后居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進(jìn)士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協(xié)、曾敦)之一。在學(xué)術(shù)思想和文學(xué)事業(yè)上貢獻(xiàn)卓越。

    【詠柳宋曾鞏的翻譯】相關(guān)文章:

    詠柳宋曾鞏原文08-05

    詠柳宋曾鞏拼音版09-08

    曾鞏《詠柳》的翻譯與欣賞10-29

    曾鞏《詠柳》翻譯及閱讀答案11-28

    《詠柳》曾鞏原文注釋翻譯賞析10-10

    曾鞏的詠柳的原文翻譯以及賞析08-25

    《詠柳》曾鞏鑒賞08-27

    曾鞏《詠柳》賞析10-04

    曾鞏的詠柳的意思10-16

    曾鞏詠柳的譯文08-12

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      天天躁久久躁中文字字幕 | 日韩综合国产欧美一区 | 最新国产精品视频第一页 | 精品国产免费二区二区 | 最新国产自产视频在线观看 | 在线看片国产的免费 |