早安日語第272講

    時(shí)間:2024-09-11 07:43:25 早安心語 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    早安日語第272講

      【會(huì)話練習(xí)】

    早安日語第272講

      例(一):

      田中さんが案內(nèi)して下さいました。楽しい旅行になりました。

      張:先日はありがとうございました。田中さんが案內(nèi)して下さったおかげで楽しい旅行になりました。

      田中:いいえ、どういたしまして。

      張:本當(dāng)にお世話になりました。

      替換1、いい店を紹介していただきました。パーティーは大成功でした。

      1、張:先日はありがとうございました。いい店を紹介していただいたおかげでパーティーは大成功でした。

      田中:いいえ、どういたしまして。

      張:本當(dāng)にお世話になりました。

      替換2、いろいろと説明して下さいました。とても勉強(qiáng)になりました。

      2、張:先日はありがとうございました。いろいろと説明して下さったおかげでとても勉強(qiáng)になりました。

      田中:いいえ、どういたしまして。

      張:本當(dāng)にお世話になりました。

      例(二):

      臺(tái)所を使います。火の元を確認(rèn)します。火事が起きます。

      陳:小林さん、臺(tái)所を使ったら、火の元を確認(rèn)しておいてくださいね!

      小林:ええ、いつもそうしていますが、これからも気をつけます。

      陳:もし火事が起きれば、大変なことになりますからね!

      替換1、お客さまの注文を受けます。必ず記録します。間違いがあります。

      陳:小林さん、お客さまの注文を受けたら、必ず記録しておいてくださいね!

      小林:ええ、いつもそうしていますが、これからも気をつけます。

      陳:もし間違いがあれば、大変なことになりますからね!

      替換2、資料を見ます。元のところに戻します。なくなります。

      陳:小林さん、資料を見たら、元のところに戻しておいてくださいね!

      小林:ええ、いつもそうしていますが、これからも気をつけます。

      陳:もしなくなれば、大変なことになりますからね!

      【聴解練習(xí)】

      男:あのう、田中さんから結(jié)婚式の招待狀が屆いたんですが、この「返信はがき」はどうすればいいんですか。

      女:「返信はがき」ですね。これは、書き方が決まっているんですよ。リーさんは、結(jié)婚式に行くんですよね。

      男:ええ。

      女:じゃあ、まず、御出席の「御」を二本線で消して、「出席」をまるで囲んで。

      男:こうですか。

      女:うん。それで、出席の下に「させていただきます」と書いて。

      男:「させて……」、何ですか。

      女:「させていただきます」よ。それから、御欠席、御住所の「御」と御芳名の「御芳」も二本線で消してね。

      男:「御住所」と「御芳名」の「御」を消して……。

      女:「御」だけじゃなくて「御芳名」の「御芳」。「名前」の「名」だけ殘して。それから、表の書き方も注意してね。

      男:えっ、このままじゃだめなんですか。住所も名前も書いてありますよ。

      女:そうですけど、田中さんの名前に「行」って書いてあるでしょ。それを、「様」にしないと失禮なんですよ。

      男:へえ、そうなんですか。聞いてよかった。ありがとうございました。

    【早安日語第272講】相關(guān)文章:

    第200天早安心語09-19

    講信任的句子07-07

    第200天的早安心語積極治愈最新09-20

    日語散文朗讀08-01

    小班講童話故事05-31

    講范仲淹的故事(精選12篇)07-05

    童第周的勵(lì)志故事10-15

    第21課圓明園的毀滅09-10

    常用日語句子09-22

    《華嚴(yán)經(jīng)》的講做功夫07-09

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕亚洲欧美专区 | 午夜福利波多野结衣黑人网站 | 亚洲国产日韩一区三区 | 色综合久久中文字幕综合网 | 一区二区三区视频播放 | 亚洲午夜国产AV中文乱码字幕 |