《貓犬》閱讀參考答案及翻譯

    時間:2020-07-01 16:19:24 閱讀答案 我要投稿

    《貓犬》閱讀參考答案及翻譯

      東坡云:“養貓以捕鼠,不可以無鼠而養不捕之貓;蓄犬以防奸,不可以無奸而蓄不吠之犬。”余謂不捕猶可也,不捕鼠而捕雞則甚矣;不吠猶可也,不吠盜而吠主①則甚矣。疾視正人,必欲盡擊去之,非捕雞乎②;委心權要,使天子孤立,非吠主乎?

    《貓犬》閱讀參考答案及翻譯

      導讀:蘇東坡的意思是:在什么位子上就做什么事,人應該恪盡職守。而“我”更深入地認為占著位子不做事尚可,如果排斥忠良,覬覦要位,則萬萬不可留用。

      注釋:①主:主人。②非捕雞乎:這豈不是和貓捕雞一樣嗎?

      閱讀題:

      一、解釋加點的詞

      1.蓄犬以防奸(   )    2.余謂不捕猶可也(   )

      3.不捕鼠而捕雞則甚矣(   )4.疾視正人,必欲盡擊去之(   )

      二、翻譯

      委心權要,使天子孤立,非吠主乎?

      三、文中“東坡云”東坡是誰?你讀過他的其他作品嗎?

      四、東坡在本文中的觀點是什么?

      參考答案:

      一、1.指奸邪之人  2.指貓不捕鼠  3.更壞   4.嫉恨正直的人

      二、覬覦重要的職位,使天子孤立,這不是對著主人叫嗎?

      三、宋代文學家蘇軾;略。

      四、在其位,謀其政,不可以尸位素餐。(尸位:占著職位而不盡職守;素餐:吃閑飯。)

      《貓犬》翻譯:

      蘇東坡說:“養貓用來捕鼠,不可以沒有鼠而養不捕鼠的`貓;養狗用來防奸邪之人,不可以沒有奸邪之人而養不叫的狗。”我認為貓不捕鼠還可以,不捕鼠而捕雞就更壞了;狗不叫還可以,不對著盜賊叫而對著主人叫就更壞了。仇視正直的人,一定要盡力打擊而去除他,這不就是貓捕雞嗎?覬覦重要的職位,使皇上孤立,這不就是狗吠主嗎?

    【《貓犬》閱讀參考答案及翻譯】相關文章:

    曾鞏禿禿記閱讀參考答案解析及翻譯08-31

    《閱讀雜談》閱讀訓練及參考答案12-05

    洗澡閱讀題及參考答案10-14

    黃庭堅詩歌閱讀及參考答案01-24

    羆柳宗元閱讀及參考答案11-24

    《背影》閱讀訓練及參考答案02-27

    背影閱讀理解及參考答案02-23

    《背影》閱讀練習及參考答案02-17

    器小閱讀訓練及參考答案11-19

    《談耐心》閱讀訓練及參考答案11-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲色婷婷六月丁香 | 亚洲国产日韩综合久久精品 | 日韩亚洲国产综合一区 | 亚洲日本电影久久 | 一本正道久久网综合久久88 | 亚洲精品456在线播放 |