柳宗元《小石潭記》姚鼐《游媚筆泉》閱讀練習(xí)及答案附譯文

    時(shí)間:2024-11-11 19:19:00 小石潭記 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    柳宗元《小石潭記》姚鼐《游媚筆泉》閱讀練習(xí)及答案(附譯文)

      【甲】從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè)之。伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。

    柳宗元《小石潭記》姚鼐《游媚筆泉》閱讀練習(xí)及答案(附譯文)

      潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下徹,影布石上,佁然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽。似與游者相樂(lè)。

      潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。

      坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。

      同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

      (柳宗元《小石潭記》)

      【乙】以歲三月上旬,步循溪西入。積雨始霽①,溪上大聲漎②然十余里,旁多奇石、惠草、松、樅、槐、楓、栗、橡,時(shí)有鳴巂③。溪有深潭,大石出潭中,若馬浴起,振鬣④宛首而顧其侶。援⑤石而登,俯視溶云⑥,鳥(niǎo)飛若墜。復(fù)西循崖可二里,連石若重樓,翼乎臨于溪右。或曰宋李公麟之“垂云沜⑦”也。或曰后人求李公麟地不可識(shí),被而名之。石罅生大樹(shù),蔭數(shù)十人,前出平土,可布席坐。南有泉,明何文端公⑧摩崖書(shū)其上曰:“媚筆之泉”。泉漫石上為圓池,乃引墜溪內(nèi)。

      左丈學(xué)沖于池側(cè)方平地為室,未就⑨,要客九人飲于是。日暮半陰,山風(fēng)卒⑩起,肅振巖壁,榛莽群泉、磯石交鳴。游者悚焉。遂還。是日,姜塢先生與往,鼐從,使鼐為之記。

      【注釋】①霽:天放晴。②漎:流水聲。 ③巂(guī):鳥(niǎo)名,即子規(guī),又名杜鵑。④鬣(liè):馬頸上的長(zhǎng)毛。⑤援:攀援,指游人攀登到大石上。 ⑥溶云:溶,融入。指天上的云倒映在潭水中。⑦沜:同“泮”,半月形的水池。⑧何立端公:指何如寵。后文中的“左丈學(xué)沖”指左世容。“薑(jiāng)塢先生”指姚范。⑨就:完成。 ⑩卒:同“猝”,突然。

      (姚鼐《游媚筆泉記》)

      7、請(qǐng)用“/”標(biāo)出下面句子的朗讀停頓。(只標(biāo)一處)(2分)

      大 石 出 潭 中

      8、解釋文中加點(diǎn)詞語(yǔ)。(4分)

      ①水尤清洌

      ②乃記之而去

      ③被而名之

      ④要客九人飲于是

      9、把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(6分)

      ①伐竹取道,下見(jiàn)小潭。

      譯文:

      ②斗折蛇行,明滅可見(jiàn)

      譯文:

      ③翼乎臨于溪右

      譯文:

      10、閱讀【甲】文,請(qǐng)概括作者瀏覽小石潭的感受。(4分)

      答:

      11、【甲】【乙】?jī)晌漠嬀句子在表現(xiàn)手法上有共同之處,請(qǐng)加以分析。(4分)

      參考答案

      7、大石/出潭中

      8、清洌: 清澈寒冷。去:離開(kāi)。名:命名。要:同“邀”,邀請(qǐng)。

      9、①砍倒竹子,開(kāi)辟出一條道路(走過(guò)去),(沿路)走下去看見(jiàn)一個(gè)小潭。②看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,一段明的看得見(jiàn),一段暗的看不見(jiàn)。③翅膀一樣探出在溪流的右方。

      10、這篇散文生動(dòng)地描寫出了小石潭環(huán)境景物的幽美和靜穆,抒發(fā)了作者貶官失意后的孤凄之情。

      11、兩處畫線的句子,都采用了比喻的手法,生動(dòng)形象。“潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依”描寫的對(duì)象是魚(yú),將魚(yú)在水比成在空中,表現(xiàn)了溪水的“清洌”。“俯視溶云,鳥(niǎo)飛若墜”描寫的對(duì)象是鳥(niǎo),因人在高處,所以看鳥(niǎo)兒飛,如從高處墜落一樣,以此表現(xiàn)作者“向上爬”時(shí)已到達(dá)很高處。

      參考譯文:

      去年三月上旬,我們徒步順著溪流從西邊走進(jìn)去。連續(xù)下了較長(zhǎng)時(shí)間的雨,天氣剛剛轉(zhuǎn)晴,溪流發(fā)出很大的嘩嘩聲。走了十多里路,山道兩旁有很多奇形怪狀的石頭、蕙草、松樹(shù)、樅樹(shù)、槐樹(shù)、楓樹(shù)、栗樹(shù)、橡樹(shù)等,不時(shí)聽(tīng)到山鳥(niǎo)的叫聲。溪下面有個(gè)很深的大水潭,一塊大石頭露出在水面上,好像在里面洗澡的馬剛剛站起身,甩著鬃毛回頭看它的伙伴。扒著石頭向上爬,俯視云彩,飛鳥(niǎo)看起來(lái)就像要墜落的樣子。接著沿著懸崖往西走大約二里,層疊的石頭好像高樓,翅膀一樣探出在溪流的右方。有人說(shuō):“這是宋代李公麟所說(shuō)的垂云泮啊。”有人說(shuō):“后人尋找李公麟記載的地方,沒(méi)有找到,(所以后人)就用“垂云沜”來(lái)命名。”石頭的縫隙間長(zhǎng)出一棵大樹(shù),樹(shù)陰能容下幾十個(gè)人,樹(shù)前有平地,可以鋪上席子坐下。樹(shù)南邊有泉水,明代的何文端先生的摩崖書(shū)(刻在峭壁上的字)刻在上邊,泉水叫做“媚筆泉”。泉水漫過(guò)石頭形成一個(gè)圓形的水池,上邊的溪水流落進(jìn)去。

      左丈學(xué)沖(左世容,字學(xué)沖)在水池邊的平地上建造房子,還沒(méi)建成,邀請(qǐng)九位客人在這里飲酒。傍晚天氣轉(zhuǎn)為半陰,山風(fēng)突然刮起來(lái),猛烈地吹打懸崖峭壁,樹(shù)木草叢、許多泉水、碎石亂響。游玩的人感到有點(diǎn)害怕,于是回去了。這一天,我的伯父姜塢先生(姚范)也去了,我(姚鼐)跟隨他,他讓我記下來(lái)這件事。

    【柳宗元《小石潭記》姚鼐《游媚筆泉》閱讀練習(xí)及答案附譯文】相關(guān)文章:

    《小石潭記》閱讀附答案10-12

    《小石潭記》閱讀附答案08-25

    柳宗元小石潭記譯文及解析05-23

    柳宗元《小石潭記》原文及譯文07-23

    《小石潭記》閱讀練習(xí)答案07-23

    《小石潭記》閱讀練習(xí)與答案09-12

    小石潭記精細(xì)閱讀(附答案)07-18

    柳宗元《小石潭記》的原文及譯文賞析08-14

    《小石潭記》閱讀附答案(15篇)07-10

    《小石潭記》閱讀附答案15篇07-21

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲A综合一区二区三区 | 亚洲国产综合人成综合网站 | 中文字字幕在线中文乱码品 | 自拍亚洲一区欧美另类 | 在线人成亚洲播放网站 | 日本午夜久久精品福利 |