溫庭筠菩薩蠻·寶函鈿雀金鸂鶒全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

    時間:2024-04-21 15:04:43 溫庭筠 我要投稿
    • 相關推薦

    溫庭筠菩薩蠻·寶函鈿雀金鸂鶒全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

      菩薩蠻·寶函鈿雀金鸂鶒朝代:唐代|作者:溫庭筠|

      寶函鈿雀金鸂鶒,沉香閣上吳山碧。楊柳又如絲,驛橋春雨時。

      畫樓音信斷,芳草江南岸。鸞鏡與花枝,此情誰得知?

      譯文/注釋

      譯文

      華麗的香枕上裝飾著漂亮的鈿雀和金鸂鵣,在這個春天的早晨,女子已經起床梳妝一新。她來到了沉香樓閣上正看見遠處隱隱的吳地青山,如絲的楊柳枝條又泛起青色,在春風中裊裊飄蕩,而驛橋上已經開始飄起了絲絲蒙蒙的細雨。

      在畫樓上看見那江南岸邊春草萋萋,女子暗嘆心中的那個人竟一去未歸,音訊全無,每天陪伴自己的只有手中的鸞鏡和枝上的花朵,但她那滿腹的心事又有誰知道呢?

      注釋

      ①菩薩蠻:詞牌名。

     、趯毢阂徽f指枕函,即枕套;一說指梳妝盒。此處似以梳妝盒解更優。

      ③鈿(tián)雀:有雀鳥裝飾的釵。

     、芙瘊牐▁ī)鶒(chì):亦指釵上所飾。

     、莩料汩w:沉香木制的樓閣。

     、迏巧剑阂徽f泛指吳地之山;一說為屏風上所繪的吳地山川風景。

     、唧A橋:驛站附近的橋。

     、喈嫎牵杭吹窳寒嫍澲畼,也是對樓的美稱。

     、猁[(luán)鏡:背上鐫刻有鸞鳳圖案的鏡子。

     、饣ㄖΓ号訉︾R照見自己所簪戴的花。此處借指這位女子。(浦江清)“枝”與“知”諧音。

      全文賞析

      《花間集》收溫庭筠的《菩薩蠻》詞十四首,都是寫女子相思離別之情,這是其中的第十首。

      這首詞起句寫人妝飾之美!皩毢毴附瘊狔悺,可以想象一幅美人晨妝圖:一位女子春晨妝梳,打開妝盒,手拈金釵。映入眼簾的是一對鏤金的紫鴛鴦。次句寫人登臨所見春山之美!俺料汩w上吳山碧”,亦“泰日凝妝上翠樓”之起法。登上自家的香閣,伊憑欄遠望。江南的綠水青山,十分可愛!皸盍眱删涑猩,寫春水之美,仿佛畫境。曉來登高騁望,觸目春山春水,視線難收,于是再放眼一望——“楊柳又如絲”,一個“又”字,透露了女子內心的躍動,能傳驚嘆之神,且見相別之久,相憶之深。這個“又”字,還使得下一句“驛橋春雨時”,這個本非眼前之景,也能勾粘得緊密無間。這兩句寫柳絲撥動女子心弦,使她想起那個春雨瀟瀟的日子,曾經和情人在驛外橋邊折柳送別,依依惜別的情景如在眼前,而此時離人不知在何處。這就利用時空的交替,創造出耐人尋味的意境,這是溫詞凝煉、深密的典型筆法。

      上片的結句回憶驛橋送別,下片接寫別后!爱嫎且粜艛唷,說明人去信斷。“芳草江南岸”,抒發了春歸人不歸的隱痛。末兩句,自傷苦憶之情,無人得知!胞[鏡與花枝”,以花枝喻人。美艷如花之人,而獨處凄寂,可見其幽怨之深!按饲檎l得知”,千回百轉,哀思洋溢。這個結句是全詞感情分量最重的一句,也是全詞的高潮。

      寫作背景此詞約作于唐大中(公元847年—公元860年)年間。五代孫光憲《北夢瑣言》卷四載:“宣宗愛唱《菩薩蠻》詞。令狐相國(綯)假其(溫庭筠)新撰密進之,戒令勿泄,而遽言于人,由是疏之。”溫亦有言曰:“中書堂內坐將軍!弊I相國無學也。《樂府紀聞》記載此事云:“令狐綯假溫庭筠手撰二十闋以進!睋,《菩薩蠻》諸闋乃溫庭筠所撰而由令狐绹進獻唐宣宗之作。其時當在大中后期(公元850年—公元859年),正值溫庭筠屢試不第之時。

    【溫庭筠菩薩蠻·寶函鈿雀金鸂鶒全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關文章:

    溫庭筠瑤瑟怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

    溫庭筠商山早行全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    菩薩蠻·小山重疊金明滅溫庭筠原文、翻譯、注釋06-11

    溫庭筠望江南·梳洗罷全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

    菩薩蠻溫庭筠譯文及注釋06-12

    溫庭筠蘇武廟全文、注釋、翻譯和賞析03-20

    溫庭筠楊柳八首·其三全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20

    王昌齡閨怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲区国产精品高清 | 亚洲欧美日韩在线观看视 | 一区二区三区亚洲欧美 | 亚洲一区精品自拍偷拍 | 日韩乳水性爱一区二区三区 | 日本免费人成视频在线观看 |