滁州西澗韋應(yīng)物拼音

    時(shí)間:2024-12-04 02:24:51 韋應(yīng)物 我要投稿

    滁州西澗韋應(yīng)物拼音

      《滁州西澗》的作者任滁州剌史時(shí),游覽至滁州西澗,寫下了這首詩(shī)情濃郁的小詩(shī)。下面是小編整理的滁州西澗韋應(yīng)物拼音,希望對(duì)你有幫助。

      韋應(yīng)物滁州西澗拼音版

      chú zhōu xī jiàn

      滁州西澗

      zuò zhě :wéi yīng wù

      作者:韋應(yīng)物

      dú lián yōu cǎo jiàn biān shēng ,

      獨(dú)憐幽草澗邊生,

      shàng yǒu huáng lí shēn shù míng 。

      上有黃鸝深樹鳴。

      chūn cháo dài yǔ wǎn lái jí ,

      春潮帶雨晚來急,

      yě dù wú rén zhōu zì héng 。

      野渡無人舟自橫。

      詩(shī)歌注釋:

      (1)滁州:在今安徽滁州以西。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。

      (2)獨(dú)憐:唯獨(dú)喜歡。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。

      (3)深樹:枝葉茂密的樹。深,《才調(diào)集》作“遠(yuǎn)”。樹,《全唐》注“有本作‘處’”。

      (4)春潮:春天的潮汐。

      (5)野渡:郊野的渡口。橫:指隨意飄浮。

      詩(shī)歌譯文:

      最是喜愛澗邊生長(zhǎng)的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉(zhuǎn)啼唱的黃鸝。

      春潮不斷上漲,還夾帶著密密細(xì)雨。荒野渡口無人,只有一只小船悠閑地橫在水面。

      詩(shī)歌賞析:

      本首詩(shī)一首山水詩(shī)的名篇,也是韋應(yīng)物的代表作之一。詩(shī)寫于唐德宗建中二年(781)詩(shī)人出任滁州刺史期間。唐滁州治所即今安徽滁縣,西澗在滁州城西郊野。這詩(shī)寫春游西澗賞景和晚雨野渡所見。詩(shī)人以情寫景,借景述意,寫自己喜愛與不喜愛的景物,說自己合意與不合意的情事,而其胸襟恬淡,情懷憂傷,便自然流露出來。但是詩(shī)中有無寄托,寄托何意,歷來爭(zhēng)論不休。有人認(rèn)為它通首比興,是刺“君子在下,小人在上”;有人認(rèn)為“此偶賦西澗之景,不必有所托意”。實(shí)則各有偏頗。

      這首詩(shī)的前二句,在春天繁榮景物中,詩(shī)人獨(dú)愛自甘寂寞的澗邊幽草,而對(duì)深樹上鳴聲誘人的黃鶯兒卻表示無意,置之陪襯,以相比照。幽草安貧守節(jié),黃鸝居高媚時(shí),其喻仕宦世態(tài),寓意顯然,清楚表露出詩(shī)人恬淡的胸襟。后二句,晚潮加上春雨,水勢(shì)更急。而郊野渡口,本來行人無多,此刻更其無人。因此,連船夫也不在了,只見空空的渡船自在浮泊,悠然漠然。水急舟橫,由于渡口在郊野,無人問津。倘使在要津,則傍晚雨中潮漲,正是渡船大用之時(shí),不能悠然空泊了。因此,在這水急舟橫的悠閑景象里,蘊(yùn)含著一種不在其位、不得其用的無奈而憂傷的情懷。在前、后二句中,詩(shī)人都用了對(duì)比手法,并用“獨(dú)憐”、“急”、“橫”這樣醒目的字眼加以強(qiáng)調(diào),應(yīng)當(dāng)說是有引人思索的用意的。

      所以由此看來,這詩(shī)是有寄托的。但是,詩(shī)人為什么有這樣的寄托呢?

      在中唐前期,韋應(yīng)物是個(gè)潔身自好的詩(shī)人,也是個(gè)關(guān)心民生疾苦的好官。在仕宦生涯中,他“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢”(《寄李儋元錫》),常處于進(jìn)仕退隱的矛盾。他為中唐政治弊敗而憂慮,為百姓生活貧困而內(nèi)疚,有志改革而無力,思欲歸隱而不能,進(jìn)退兩為難,只好不進(jìn)不退,任其自然。莊子說:“巧者勞而知者憂;無能者無所求,飽食而遨游。泛若不系之舟,虛而遨游者也。”(《莊子·列御寇》)韋應(yīng)物對(duì)此深有體會(huì),曾明確說自己是“扁舟不系與心同”(《自鞏洛舟行入黃河即事寄府縣僚友》),表示自己雖懷知者之憂,但自愧無能,因而仕宦如同遨游,悠然無所作為。其實(shí),《滁州西澗》就是抒發(fā)這樣的矛盾無奈的處境和心情。思欲歸隱,故獨(dú)憐幽草;無所作為,恰同水急舟橫。所以詩(shī)中表露著恬淡的胸襟和憂傷的情懷。

      說有興寄,誠(chéng)然不錯(cuò),但歸結(jié)為譏刺“君子在下,小人在上”,也失于死板;說偶然賦景,毫無寄托,則割裂詩(shī)、人,流于膚淺,都與詩(shī)人本意未洽。因此,賞奇析疑,以知人為好。

      結(jié)語:古詩(shī)也是語文考試的必考題型之一,同學(xué)們要做好準(zhǔn)備哦!

    【滁州西澗韋應(yīng)物拼音】相關(guān)文章:

    韋應(yīng)物《滁州西澗》帶拼音08-29

    韋應(yīng)物滁州西澗帶拼音07-22

    滁州西澗 韋應(yīng)物全文拼音11-08

    韋應(yīng)物滁州西澗拼音版09-24

    韋應(yīng)物滁州西澗07-13

    韋應(yīng)物的滁州西澗07-31

    滁州西澗韋應(yīng)物譯文06-22

    韋應(yīng)物滁州西澗的鑒賞07-11

    韋應(yīng)物滁州西澗的意思08-22

    韋應(yīng)物滁州西澗的賞析06-24

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      一本久久精品久久 | 日本中文字幕永久免费 | 一本一久本久a久久精品 | 亚洲国产中文在线视频 | 亚洲欧美日韩动漫一区二区在线 | 中文字幕亚洲小综合 |