韋應物《郡齋雨中與諸文士燕集》注釋

    時間:2024-11-15 02:11:45 韋應物 我要投稿
    • 相關推薦

    韋應物《郡齋雨中與諸文士燕集》注釋

      《郡齋雨中與諸文士燕集》 作者:韋應物

      兵衛森畫戟,燕寢凝清香。

      海上風雨至,逍遙池閣涼。

      煩疴近消散,嘉賓復滿堂。

      自慚居處崇,未睹斯民康。

      理會是非遣,性達形跡忘。

      鮮肥屬時禁,蔬果幸見嘗。

      俯飲一杯酒,仰聆金玉章。

      神歡體自輕,意欲凌風翔。

      吳中盛文史,群彥今汪洋。

      方知大藩地,豈曰財賦強。

      【注解】: 1、燕:通宴,意為休息。 2、海上:東南近海。 3、煩疴:煩燥。 4、幸:希望,這里是謙詞。 5、金玉章:指客人們的詩篇。 6、吳中:指蘇州地區。 7、藩:這里指大郡。

      【韻譯】:

      官邸門前畫戟林立兵衛森嚴, 休息室內凝聚著焚檀的清香。

      東南近海層層風雨吹進住所, 逍遙自在池閣之間陣陣風涼。

      心里頭的煩躁苦悶將要消散、 嘉賓貴客重新聚集濟濟一堂。

      自己慚愧所處地位太過高貴, 未能顧及平民百姓有無安康。

      如能領悟事理是非自然消釋, 性情達觀世俗禮節就可淡忘。

      鮮魚肥肉是夏令禁食的葷腥, 蔬菜水果希望大家盡管品嘗。

      大家躬身飲下一杯醇清美酒, 抬頭聆聽各人吟誦金玉詩章。

      精神愉快身體自然輕松舒暢, 心里真想臨風飄舉奮力翱翔。

      吳中不愧為文史鼎盛的所在, 文人學士簡直多如大海汪洋。

      現在才知道大州大郡的地方, 哪里是僅以財物豐阜而稱強?

      【評析】: 這是一首寫與文士宴集并抒發個人胸懷的詩。詩人自慚居處高崇,不見黎民疾 苦。全詩議論風情人物,大有長官胸襟。敘事,抒情,議論相間,結構井然有序。

    【韋應物《郡齋雨中與諸文士燕集》注釋】相關文章:

    郡齋雨中與諸文士燕集 韋應物08-16

    韋應物郡齋雨中與諸文士燕集詩詞07-07

    韋應物《郡齋雨中與諸文士燕集》賞析10-18

    韋應物《郡齋雨中與諸文士燕集》賞析06-22

    韋應物《郡齋雨中與諸文士燕集》閱讀答案07-15

    韋應物《郡齋雨中與諸文士燕集》全文及鑒賞07-17

    韋應物《郡齋雨中與諸文士燕集》原文和賞析09-09

    韋應物《郡齋雨中與諸文士燕集》賞析3篇08-15

    韋應物《郡齋雨中與諸文士燕集》賞析(3篇)08-04

    韋應物《郡齋雨中與諸文士燕集》閱讀練習及答案03-10

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      丝袜制服国产欧美亚洲 | 亚洲制服丝袜自拍中文字幕 | 野外少妇愉情中文字幕 | 久久香蕉国产观看 | 亚洲一区精品人人爽人人躁 | 日韩精精品一区二区三区四区 |