王維《過始皇墓》全詩翻譯賞析

    時間:2024-09-01 20:11:11 王維 我要投稿
    • 相關推薦

    王維《過始皇墓》全詩翻譯賞析

      過始皇墓

      唐·王維

      古墓成蒼嶺,幽宮象紫臺。

      星辰七隔,河漢九泉開。

      有海人寧渡,無春雁不回。

      更聞松韻切,疑是大夫哀。

      注釋:

      ①開元三年(715)離家赴長安途經驪山時所作。始皇墓:在陜西臨東南驪山下。

     、谟膶m:指墓穴。紫臺:紫宮,王宮。

     、燮咭:日、月與金木、水、火、土五星。

      ④河漢:銀河。開:展布。句指始皇墓穴中“上具天文”,“畫天文星宿之象”(《水經注》卷一九)。

     、萦泻:指墓中以水銀為江河大海。寧:豈能。

     、薮蠓:指五大夫,即松樹。

      詩意:秦代的那座古墓成了長滿野草的山嶺,可它那幽暗的地宮,卻是豪華壯麗的宮殿。墓頂上鑲著大珍珠,象征日月和金木水火土五星;墓底用水銀注成江湖河海。墓中有江海人豈能渡過;暗黑陰冷,永遠無春的地下,絕無雁鴨飛回(暗示只有金銀鑄成,不會活動的雁鴨漂浮)。野風吹得松樹嘩嘩作響,像是被始皇封為大夫的泰山松的哀悼聲。

      五言律詩《過始皇墓》,是王維青年時作的一首諷刺詩,意在刺秦始皇大興厚葬。據《漢書》記載,秦始皇陵墓中“水銀為江海,黃金為鳧雁”。

      有海人寧渡 無春雁不回

      這兩句就是說的這事。意思是,盡管有大海,可是人死了怎能渡過?九泉之下無有春日,金做的大雁也不會飛回來。用語含蓄而又真切。

    【王維《過始皇墓》全詩翻譯賞析】相關文章:

    王維《過香積寺》全詩翻譯賞析09-21

    王維《相思》全詩翻譯與賞析08-28

    王維《終南山》全詩翻譯賞析06-28

    王維《辛夷塢》全詩翻譯賞析08-09

    王維《使至塞上》全詩賞析與翻譯10-22

    王維《田園樂》全詩翻譯賞析10-09

    王維《桃源行》全詩翻譯賞析07-15

    王維《漢江臨眺》全詩翻譯賞析07-05

    王維《山居秋暝》全詩翻譯及賞析01-20

    王維《贈郭給事》全詩翻譯賞析08-29

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲成AV人片乱码色午夜男男 | 乱码乱a∨中文字幕 | 亚洲人妖一区二区 | 亚洲人成网站999久久久综合 | 亚洲激情在线观看 | 亚洲第一中文字幕精品视频 |