望廬山瀑布翻譯及賞析

    時(shí)間:2025-10-17 08:55:55 小英 望廬山瀑布 我要投稿

    望廬山瀑布翻譯及賞析

      望廬山瀑布時(shí)我們的課文內(nèi)容,那么關(guān)于望廬山瀑布的翻譯大家都了解嗎?下面是小編分享給大家的望廬山瀑布翻譯及賞析,希望對(duì)大家有幫助。

    望廬山瀑布翻譯及賞析

      【內(nèi)容】

      日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

      飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

      【譯文】

      香爐峰在陽(yáng)光的照射下生起紫色煙霞,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)瀑布似白色絹綢懸掛在山前。

      高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。

      【注釋】

      1.香爐:指香爐峰。紫煙:指日光透過(guò)云霧,遠(yuǎn)望如紫色的煙云。孟浩然《彭蠡湖中望廬山》:“香爐初上日,瀑布噴成虹。”“日照”二句:一作“廬山上與星斗連,日照香爐生紫煙”。

      2.遙看:從遠(yuǎn)處看。掛:懸掛。前川:一作“長(zhǎng)川”。川:河流,這里指瀑布。

      3.直:筆直。三千尺:形容山高。這里是夸張的說(shuō)法,不是實(shí)指。

      4.疑:懷疑。銀河:古人指銀河系構(gòu)成的帶狀星群。九天:一作“半天”。古人認(rèn)為天有九重,九天是天的最高層,九重天,即天空最高處。此句極言瀑布落差之大。

      【賞析】:

      香爐,指廬山香爐峰,“在廬山西北,其峰尖圓,煙云聚散,如博山香爐之狀”(樂(lè)史《太平寰宇記》)。可是,到了詩(shī)人李白的筆下,便成了另一番景象:一座頂天立地的香爐,冉冉地升起了團(tuán)團(tuán)白煙,縹緲于青山藍(lán)天之間,在紅日的照射下化成一片紫色的云霞。這不僅把香爐峰渲染得更美,而且富有浪漫主義色彩,為不尋常的瀑布創(chuàng)造了不尋常的背景。接著詩(shī)人才把視線移向山壁上的瀑布。“遙看瀑布掛前川”,前四字是點(diǎn)題:“掛前川”,這是“望”的第一眼形象,瀑布象是一條巨大的白練高掛于山川之間。“掛”字很妙,它化動(dòng)為靜,維妙維肖地表現(xiàn)出傾瀉的瀑布在“遙看”中的形象。誰(shuí)能將這巨物“掛”起來(lái)呢?“壯哉造化功”!所以這“掛”字也包含著詩(shī)人對(duì)大自然的神奇?zhèn)チΦ馁濏灐5谌溆謽O寫(xiě)瀑布的動(dòng)態(tài)。“飛流直下三千尺”,一筆揮灑,字字鏗鏘有力。“飛”字,把瀑布噴涌而出的景象描繪得極為生動(dòng):“直下”,既寫(xiě)出山之高峻陡峭,又可以見(jiàn)出水流之急,那高空直落,勢(shì)不可擋之狀如在眼前。然而,詩(shī)人猶嫌未足,接著又寫(xiě)上一句“疑是銀河落九天”,真是想落天外,驚人魂魄。“疑是”值得細(xì)味,詩(shī)人明明說(shuō)得恍恍惚惚,而讀者也明知不是,但是又都覺(jué)得只有這樣寫(xiě),才更為生動(dòng)、逼真,其奧妙就在于詩(shī)人前面的描寫(xiě)中已經(jīng)孕育了這一形象。你看!巍巍香爐峰藏在云煙霧靄之中,遙望瀑布就如從云端飛流直下,臨空而落,這就自然地聯(lián)想到象是一條銀河從天而降。可見(jiàn),“疑是銀河落九天”這一比喻,雖是奇特,但在詩(shī)中并不是憑空而來(lái),而是在形象的刻畫(huà)中自然地生發(fā)出來(lái)的。它夸張而又自然,新奇而又真切,從而振起全篇,使得整個(gè)形象變得更為豐富多彩,雄奇瑰麗,既給人留下了深刻的印象,又給人以想象的余地,顯示出李白那種“萬(wàn)里一瀉,末勢(shì)猶壯”的藝術(shù)風(fēng)格。

      宋人魏慶之說(shuō):“七言詩(shī)第五字要響。……所謂響者,致力處也。”(《詩(shī)人玉屑》)這個(gè)看法在這首詩(shī)里似乎特別有說(shuō)服力。比如一個(gè)“生”字,不僅把香爐峰寫(xiě)“活”了,也隱隱地把山間的煙云冉冉上升、裊裊浮游的景象表現(xiàn)出來(lái)了。“掛”字前面已經(jīng)提到了,那個(gè)“落”字也很精彩,它活畫(huà)出高空突兀、巨流傾瀉的磅礴氣勢(shì)。很難設(shè)想換掉這三個(gè)字,這首詩(shī)將會(huì)變成什么樣子。

      中唐詩(shī)人徐凝也寫(xiě)了一首《廬山瀑布》。詩(shī)云:“虛空落泉千仞直,雷奔入江不暫息。千古長(zhǎng)如白練飛,一條界破青山色。”場(chǎng)景雖也不小,但還是給人局促之感,原因大概是它轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去都是瀑布、瀑布……,顯得很實(shí),很板,雖是小詩(shī),卻頗有點(diǎn)大賦的氣味。比起李白那種入乎其內(nèi),出乎其外,有形有神,奔放空靈,相去實(shí)在甚遠(yuǎn)。無(wú)怪蘇軾說(shuō):“帝遣銀河一派垂,古來(lái)唯有謫仙詞。飛流濺沫知多少,不與徐凝洗惡詩(shī)。”(《戲徐凝瀑布詩(shī)》)話雖不無(wú)過(guò)激之處,然其基本傾向還是正確的,表現(xiàn)了蘇軾不僅是一位著名的詩(shī)人,也是一位頗有見(jiàn)地的鑒賞家。

      評(píng)析:

      首句寫(xiě)高聳的香爐峰在旭日照射下騰起紫煙,與天相接,形象鮮明,并為以下各句準(zhǔn)備了條件。香爐峰頂時(shí)生煙云,但只有朝陽(yáng)斜照,煙云才呈現(xiàn)紫色。“生紫煙”三字,暗示作者望瀑布的時(shí)間是早晨。寫(xiě)《望廬山瀑布》的題目而先寫(xiě)香爐紫煙,表明這里是瀑布的源頭。

      第二句的“遙看”當(dāng)然統(tǒng)攝全詩(shī),但首句所寫(xiě),不僅是“遙看”瀑布源頭所見(jiàn)的景色,而且是仰望瀑布源頭所見(jiàn)的景色。這首詩(shī),由于三、四兩句極精彩,因而首句往往被忽視。但如忽視首句,以下各句的精彩之處便很難領(lǐng)會(huì)。

      次句正面寫(xiě)瀑布。一個(gè)“掛”字,大家都說(shuō)很生動(dòng),但未注意“掛”于何處。聯(lián)系首句,便知那瀑布從香爐紫煙間直“掛”下來(lái),落入“前川”。

      第三句攝取“飛流直下三千尺”的奇景,連作者自己也既驚且疑。驚其壯美絕倫,疑其非人間所有。而“疑是銀河落九天”的警句,也脫口而出。這個(gè)警句,雖想落天外,卻情生目前。因?yàn)椤耙墒恰钡母鶕?jù),即在首句。那仰望中的瀑布,不正是從“香爐紫煙”與天相接處噴薄而出,“飛流直下”的嗎?

      這首詩(shī)形象地描繪了廬山瀑布雄奇壯麗的景色,反映了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)大好河山的無(wú)限熱愛(ài)。

      作者簡(jiǎn)介:

      李白(701—762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》三十卷。

    【望廬山瀑布翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    望廬山瀑布翻譯賞析10-04

    《望廬山瀑布》翻譯賞析10-06

    《望廬山瀑布》原文及翻譯賞析08-29

    望廬山瀑布原文翻譯及賞析10-05

    望廬山瀑布原文翻譯賞析10-18

    古詩(shī)望廬山瀑布翻譯及賞析09-26

    望廬山瀑布原文、翻譯及賞析11-10

    《望廬山瀑布》原文、翻譯及賞析05-10

    望廬山瀑布原文翻譯及賞析08-18

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      色先锋久久久久久资源 | 宅男宅女精品视频一区二区 | 中文字幕国产按摩 | 中文字幕一区二区三区乱码视频 | 性网站性在线观看 | 嫩草研究所久久久精品 |