飲酒十四陶淵明賞析

    時間:2024-08-03 10:43:47 陶淵明 我要投稿

    飲酒十四陶淵明賞析

      導語:《飲酒十四》是晉朝陶淵明作的一首詩。下面由小編為大家整理的飲酒十四陶淵明賞析,希望可以幫助到大家!

    飲酒十四陶淵明賞析

      飲酒十四

      故人賞我趣,摯壺相與至。

      班荊坐松下,數斟已復醉。

      父老雜亂言,筋酌失行次。

      不覺知有我,安知物為貴?

      悠悠迷所留,酒中有深味。

      [注釋]

      (1)故人:老朋友。挈(qiè切)壺:提壺。壺指酒壺。相與至結伴而來。

      (2)班荊:鋪荊于地。《左傳?襄公二十六年》:“班荊相與食,而言復故。”杜預注;“班,布也,布荊坐地。”荊:落葉灌木。這里指荊棘雜草。

      (3)行次:指斟酒、飲酒的先后次序。

      (4)這兩句是說,在醉意中連自我的存在都忘記了,至于身外之物又有什么可值得珍貴的呢?

      (5)悠悠:這里形容醉后精神恍惚的樣子。迷所留:謂沉緬留戀于酒。深味:深刻的意味。這里主要是指托醉可以忘卻世俗,消憂免禍。

      [譯文]

      老友賞識我志趣,

      相約攜酒到一起。

      荊柴鋪地松下坐,

      酒過數巡已酣醉。

      父老相雜亂言語,

      行杯飲酒失次第。

      不覺世上有我在,

      身外之物何足貴?

      神志恍惚在酒中,

      酒中自有深意味。

      飲酒十四陶淵明賞析

      這首詩寫與友人暢飲,旨在表現飲酒之中物我皆忘、超然物外的樂趣。

    【飲酒十四陶淵明賞析】相關文章:

    陶淵明的飲酒十四古詩原文賞析10-12

    《飲酒·其十四》陶淵明原文注釋翻譯賞析10-20

    陶淵明《飲酒》賞析10-06

    飲酒十四陶淵明詩詞翻譯07-10

    飲酒陶淵明翻譯及賞析08-27

    飲酒陶淵明賞析板書10-26

    陶淵明飲酒詩詞賞析06-06

    陶淵明的《飲酒》原文及賞析08-11

    陶淵明《飲酒》古詩賞析07-05

    飲酒陶淵明原文及賞析10-10

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲午夜精品免费福利 | 亚洲成A人片777 | 亚洲美女天堂电影 | 亚洲成a人v影院一区 | 亚洲中文字幕在线播 | 一区二区三区视频日本精品 |