韓愈唐詩《石鼓歌》譯文及鑒賞

    時間:2024-10-10 01:28:25 唐詩 我要投稿
    • 相關推薦

    韓愈唐詩《石鼓歌》譯文及鑒賞

      導語:韓愈(768年—824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,漢族,自稱“郡望昌黎”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代杰出的文學家、思想家、哲學家,政治家。

    韓愈唐詩《石鼓歌》譯文及鑒賞

      《石鼓歌》

      作者:韓愈

      張生手持石鼓文,勸我試作石鼓歌。

      少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。

      周綱凌遲四海沸,宣王憤起揮天戈。

      大開明堂受朝賀,諸侯劍佩鳴相磨。

      搜于岐陽騁雄俊,萬里禽獸皆遮羅。

      鐫功勒成告萬世,鑿石作鼓隳嵯峨。

      從臣才藝咸第一,揀選撰刻留山阿。

      雨淋日炙野火燎,鬼物守護煩[扌為]呵。

      公從何處得紙本,毫發盡備無差訛。

      辭嚴義密讀難曉,字體不類隸與蝌。

      年深豈免有缺畫,快劍砍斷生蛟鼉。

      鸞翔鳳翥眾仙下,珊瑚碧樹交枝柯。

      金繩鐵索鎖鈕壯,古鼎躍水龍騰梭。

      陋儒編詩不收入,二雅褊迫無委蛇。

      孔子西行不到秦,掎摭星宿遺羲娥。

      嗟余好古生苦晚,對此涕淚雙滂沱。

      憶昔初蒙博士征,其年始改稱元和。

      古人從軍在右輔,為我度量掘臼科。

      濯冠沐浴告祭酒,如此至寶存豈多。

      氈包席裹可立致,十鼓只載數駱駝。

      薦諸太廟比郜鼎,光價豈止百倍過。

      圣恩若許留太學,諸生講解得切磋。

      觀經鴻都尚填咽,坐見舉國來奔波。

      剜苔剔蘚露節角,安置妥帖平不頗。

      大廈深檐與覆蓋,經歷久遠期無陀。

      中朝大官老于事,詎肯感激徒媕婀。

      牧童敲火牛礪角,誰復著手為摩挲。

      日銷月鑠就埋沒,六年西顧空吟哦。

      羲之俗書趁姿媚,數紙尚可博白鵝。

      繼周八代爭戰罷,無人收拾理則那。

      方今太平日無事,柄任儒術崇丘軻。

      安能以此上論列,愿借辯口如懸河。

      石鼓之歌止于此,嗚呼吾意其蹉跎。

      注釋:

      1、少陵:杜甫;

      2、謫仙:李白。

      3、陵遲:衰敗。

      4、搜:打獵。

      5、遮羅:攔捕。

      6、隳:毀墮。

      7、翥:飛。

      8、掎摭:采取;

      9、羲:羲和,這里指日;

      10、娥:指月。

      11、詎肯:豈肯;

      12、婀:無主見。

      13、八代:所指不明,泛指秦漢之后諸朝。

      14、則那:又奈何。

      譯文:

      張生手拿周朝石鼓文的拓本,

      勸我寫一首詠贊它的石鼓歌。

      杜甫李白才華蓋世但都作古,

      薄才之人面對石鼓無可奈何。

      周朝政治衰敗全國動蕩不安,

      周宣王發憤起兵揮起了天戈。

      慶功之時大開明堂接受朝賀,

      諸侯接踵而至劍佩叮撞磨。

      宣王田獵馳騁岐陽多么英俊,

      四方禽獸無處躲藏都被網羅。

      為把英雄功業刻石揚名萬世,

      鑿山石雕石鼓毀壞高山嵯峨。

      隨從之臣才藝都是世上第一,

      挑選優秀撰寫刻石放在山坡。

      任憑長年雨打日曬野火焚燒,

      仗著鬼神守護石鼓永不湮沒。

      你從哪里得來這拓本的底稿?

      絲毫都很完備一點也無差錯。

      言辭嚴謹內容奧密難于理解,

      字體不象隸書蝌文自成一格。

      年代久遠難免受損筆畫殘缺,

      仍象得劍斬斷活生生的蛟鼉。

      字跡有如鸞鳳翔飛眾仙飄逸,

      筆畫恰似珊瑚碧樹枝交錯。

      蒼勁鉤連象金繩鐵索穿鎖鈕,

      渾然又象織梭化龍九鼎淪沒。

      淺見儒士編纂詩經卻不收入,

      大雅小雅內容狹窄并不壯闊。

      孫子周游未到秦地無知難怪,

      采詩不全象取星宿卻漏羲娥。

      啊我雖好古卻苦于生得太晚,

      對著石鼓文我哭得涕淚滂沱。

      想當年我蒙召做國子監博士,

      那年正改紀元年號稱著元和,

      我的朋友在鳳翔府任職從事,

      曾經為我設計挖掘石鼓坑窩。

      我刷帽沐浴稟告國子監祭酒;

      “如此至寶文物世上能存幾多?

      只要包氈裹席就能立即運到,

      十個石鼓運載只需幾匹駱駝。

      進獻太廟把它比作文物郜鼎,

      那聲價百倍于郜鼎豈是太過?

      皇恩浩蕩如果準許留在太學,

      諸生就能鉆研解說一起切蹉。

      漢朝時鴻都門觀經尚且擁塞,

      將會看見全國上下為此奔波。

      剜剔蘚苔泥塵露出文字棱角,

      把它放得平平穩穩不偏不頗。

      高樓大廈深檐厚瓦把它覆蓋,

      經歷久遠不受意外損壞傷挫。”

      朝中的大官個個都老于世故,

      他們空無主見豈肯感奮奔波?

      牧童在鼓上敲火牛用它磨角,

      誰能再用手把這個寶物撫摸?

      長年累月風化銷鑠將被埋沒。

      六年來向西遙望我空嘆吟哦!

      王羲之書法時俗趁機顯秀媚,

      書寫數張還可換回一群白鵝。

      繼周之后八代爭戰已經結束,

      至今無人收拾整理又可奈何?

      如今正是天下太平國泰民安,

      皇上重視儒術推崇孔丘孟軻。

      怎么才能把此事向皇帝建議,

      愿借善辯之人發揮口若懸河。

      石鼓歌寫到這里就算結束吧,

      唉呀我的意愿大概是白說說!

      賞析:

      石鼓文系我國最早的石刻,是秦代所為。內容記敘狩獵情狀,文為大篆。韓氏以為周宣王時所為。其物今藏北京故宮博物院。

      詩人感慨石鼓文物的廢棄,力諫當局保護石鼓而不得采納,因而大發牢騷。開頭四句是總起,自謙沒有李杜之才,不敢作歌。“周綱”十二句是追敘石鼓來歷久遠。“公從”十句是敘石鼓文的文字和字體及其保留的價值。“陋儒”六句是敘懷疑《詩經》不收石鼓文,乃是孔子的粗心。“憶昔”十八句,是敘發現石鼓的經過和建議留置太學。“中朝”十句是敘當局不納詩人建議,嘆惜石鼓文物的廢除。“方今”六句,希望在尊崇儒學的時代,能把石鼓移置太學。

      章法整齊、辭嚴義密,音韻鏗訇。

    【韓愈唐詩《石鼓歌》譯文及鑒賞】相關文章:

    《石鼓歌》韓愈唐詩鑒賞04-17

    韓愈《石鼓歌》詩詞鑒賞08-28

    《石鼓歌》韓愈06-18

    韓愈《石鼓歌》08-10

    韓愈唐詩《石鼓歌》原文法醫賞析08-07

    韓愈《石鼓歌》原文02-22

    石鼓歌韓愈原文07-20

    韓愈《石鼓歌》賞析04-18

    韓愈《石鼓歌》翻譯04-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      伊人久久婷婷综合五月97色 | 视频一区二区三区自拍偷拍 | 色悠久久网国产精品99 | 免费国产高清在线精品一区 | 五月丁香六月婷在线综合 | 欧美日韩精品高清一区二区 |