蘇軾《蓮》閱讀答案及賞析翻譯

    時(shí)間:2024-10-29 09:07:42 蘇軾 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    蘇軾《蓮》閱讀答案及賞析翻譯

      蓮

    蘇軾《蓮》閱讀答案及賞析翻譯

      蘇軾

      城中擔(dān)上賣蓮房,未抵西湖泛野航。

      旋折荷花剝蓮子,露為風(fēng)味月為香。

      ①抵:比得上。

      ②旋:很快。

      (1)蘇軾《蓮》中從味覺(jué)上寫出蓮子充滿自然清新的香味,表達(dá)詩(shī)人希望回歸自然,對(duì)大自然的野趣充滿向往之情的詩(shī)句是:旋折荷花剝蓮子,露為風(fēng)味月為香。

      (2)詩(shī)中用“露為風(fēng)味月為香”來(lái)描繪蓮子的味道,你認(rèn)為這樣寫有什么巧妙之處?

      [答]用了通感的修辭手法,用“露”和“月”來(lái)形容蓮子的風(fēng)味和香氣,似乎不合情理,但這種形容卻給讀者留下無(wú)限的想象空間和無(wú)窮的回味。

      二:

      1.這首小詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)蓮子的喜愛(ài)之情,反映了詩(shī)人____________________的心情。

      2.請(qǐng)你自選角度對(duì)“露為風(fēng)味月為香”這句詩(shī)進(jìn)行賞析。

      答案

      1.不以官場(chǎng)失意為意的恬淡閑適。

      2.這句詩(shī),詩(shī)人用“通感”法描寫蓮子的新香,給讀者留下無(wú)限的想像空間和無(wú)窮的回味。正因?yàn)榍宄坎烧纳徟钸浸著露水,還披著月色,因此說(shuō)它有“露”的風(fēng)味、“月”的香氣就與情境相吻合。再說(shuō)蓮子那滋味,那香氣,如“露”似“月”,那樣新鮮、滋潤(rùn)、淡雅、甘醇、香甜,也是說(shuō)得通的。(意思對(duì)即可)

      翻譯:

      城中有人挑著擔(dān)子在賣蓮房,

      于是我們未去西湖泛舟郊游玩賞。

      蓮農(nóng)隨即攀折擔(dān)中的荷花,剝出蓬內(nèi)蓮子,

      那蓮子有著露水的風(fēng)味,月色的清香。

      筆者認(rèn)為這樣的解釋值得商榷。

      首先,“抵”有兩種意思,一是“抵達(dá),到”,參考書就是采用這個(gè)解釋;二是“相當(dāng),能代替”。筆者認(rèn)為應(yīng)采用第二種解釋。“未抵”是“不能代替,比不上”。“未抵西湖泛野航”意思是比不上去西湖泛舟郊游玩賞。這樣采摘的蓮子就不是蓮農(nóng)擔(dān)中的,而是西湖中的。這樣,就和后文蓮子帶有露水的風(fēng)味、月色的清香更相符。

      其次,“旋折荷花剝蓮子”,參考書認(rèn)為“旋”(xuán)意思是“立即,隨即”,寫出了賣蓮子的蓮農(nóng)動(dòng)作迅速敏捷,表現(xiàn)詩(shī)人濟(jì)南市求購(gòu)蓮子的心情急切。但“旋”(xuàn)還有一種解釋———“臨時(shí)(做)”。筆者認(rèn)為此句可以理解為詩(shī)人臨時(shí)攀折荷花剝出蓮子。

      第三,從實(shí)際情況出發(fā),蓮子成熟,荷花也即將凋謝或已經(jīng)凋謝。蓮農(nóng)賣蓮子一般帶著蓮蓬,連荷花荷莖一起帶著賣似乎不合情理。

      最后,詩(shī)人買蓮子和去西湖泛舟似乎并沒(méi)有沖突之處。詩(shī)人完全可以買了蓮子再去泛舟西湖。一邊品嘗新鮮的蓮子,一邊在西湖泛舟玩賞,應(yīng)該更有詩(shī)情畫意,更有鄉(xiāng)野之趣。

      如上所述,筆者認(rèn)為這首詩(shī)應(yīng)該理解為:

      城中有人挑著擔(dān)子在賣蓮房,

      比不上我們?nèi)ノ骱褐劢加瓮尜p。

      臨時(shí)攀折荷花,剝出蓮蓬內(nèi)的蓮子,

      那蓮子有著露水的風(fēng)味,月色的清香。

      賞析

      《蓮》這首小詩(shī),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)蓮子的喜愛(ài)之情,反映了詩(shī)人不以官場(chǎng)失意為意的恬淡閑適的心情。詩(shī)的開(kāi)頭兩句敘事,交代了“賣蓮房”一事強(qiáng)烈地吸引了詩(shī)人,詩(shī)人連泛舟游西湖的打算都放棄了。在這平實(shí)的敘事中,透露出詩(shī)人對(duì)蓮子的喜愛(ài)之情。“旋折荷花剝蓮子”既寫出了賣蓮子者動(dòng)作的迅速敏捷,也寫出了詩(shī)人求購(gòu)蓮子的心情急切。“露為風(fēng)味月為香”一句用了通感的修辭手法,用“露”和“月”來(lái)形容蓮子的風(fēng)味和香氣,似乎不合情理,但這種形容卻給讀者留下無(wú)限的想象空間和無(wú)窮的回味。

    【蘇軾《蓮》閱讀答案及賞析翻譯】相關(guān)文章:

    醉翁操蘇軾翻譯閱讀答案及賞析08-15

    《浣溪沙·蘇軾》閱讀答案及賞析04-15

    《宋史蘇軾傳》閱讀答案及翻譯10-05

    蘇軾《和子由澠池懷舊》閱讀答案與翻譯賞析06-27

    蘇軾《蝶戀花·京口得鄉(xiāng)書》閱讀答案及翻譯賞析06-06

    杜牧赤壁閱讀答案及翻譯賞析06-25

    《新安吏》的閱讀答案及翻譯賞析10-08

    杜甫《歲暮》閱讀答案及翻譯賞析06-08

    蘇軾《虞美人·有美堂贈(zèng)述古》閱讀題答案及翻譯賞析09-28

    寓意晏殊翻譯賞析及閱讀答案04-05

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      女同亚洲国产中文字幕 | 中文字字幕专区在线精品乱码 | 亚洲精品国产精品制服丝袜 | 永久免费视频片在线观看 | 欧美日韩一区二区不卡 | 亚洲日韩中文在线精品第一 |