卷耳

    時(shí)間:2024-10-03 15:41:34 詩(shī)經(jīng) 我要投稿

    卷耳

      葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥(niǎo)于飛,集于木,其鳴

      葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是,為,服之無(wú)

      言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,歸寧父母。

      注釋

      ①葛:葛藤,一種多年生草本植物,纖維可以用來(lái)織布。覃(tan):長(zhǎng)。 ②施(yi):延。中谷:谷中。 ③維:語(yǔ)氣助詞,沒(méi)有實(shí)義。萋萋:茂盛的樣子。④黃鳥(niǎo):黃鸝。于:語(yǔ)氣助詞,沒(méi)有實(shí)義。 ⑤(jie):鳥(niǎo)兒鳴叫的聲音。 ⑥莫莫:茂密的樣子。 ⑦刈(yi):用刀割。:煮。 ⑧:細(xì)葛纖維織成的布。谷:粗葛纖維織成的布。 ⑨服:穿著。無(wú)(yi):心里不厭棄。 ⑩言:語(yǔ)氣助詞,無(wú)實(shí)義。師氏:管女奴的老媽子。 ⑾歸:指回娘家。 ⑿薄:語(yǔ)氣助詞,沒(méi)有實(shí)義。污(wu):洗去污垢。私:內(nèi)衣。 ⒀浣(huan):洗滌。 ⒁害(he):,何,什么。否:不。 ⒂歸寧:指回娘家。

      譯文

      葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng),

      漫山遍谷都有它,

      藤葉茂密又盛。

      黃鸝上下在飛翔,

      飛落棲息木上,

      鳴叫婉轉(zhuǎn)聲清麗。

      葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng),

      漫山遍谷都有它,

      藤葉茂密又盛。

      割藤蒸煮織麻忙,

      織細(xì)布啊織粗布,

      做衣穿著不厭棄。

      告訴管家心理話,

      說(shuō)我心想回娘家。

      快把內(nèi)衣洗干凈。

      洗和不洗分清楚,

      回娘家去看父母。

    【卷耳】相關(guān)文章:

    詩(shī)經(jīng)《卷耳》10-11

    詩(shī)經(jīng)·卷耳全文07-16

    詩(shī)經(jīng):卷耳全文賞析10-15

    詩(shī)經(jīng)原文賞析之卷耳09-05

    詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南·卷耳07-24

    《詩(shī)經(jīng)·周南·卷耳》全詩(shī)翻譯賞析11-09

    詩(shī)經(jīng)卷耳09-09

    卷卷肉散文10-24

    詩(shī)經(jīng)卷耳全文09-11

    小熊卷卷的耳朵的童話07-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本乱理伦片在线观看胸大 | 色多多一区二区三区在线观看 | 亚洲欧美视频在线 | 日本一区二区三区中文字幕 | 色婷婷综合和线在线 | 日韩r级视频在线观看 |