英語詩歌雙語版鑒賞:晨別

    時間:2024-11-19 10:24:58 詩歌 我要投稿
    • 相關推薦

    英語詩歌雙語版鑒賞:晨別

      Parting at Morning

    英語詩歌雙語版鑒賞:晨別

      Round the cape of a sudden came the sea,

      And the sun look’d over the mountain's rim:

      And straight was a path of gold for him,

      And the need of a world of men for me.

      晨別

      晨別過呷角,

      海浪撲面涌;

      太陽偷眼看,

      山頂紅彤彤。

      天有陽光道,

      筆直一線通;

      男人闖世界,

      情愛留心中。

    【英語詩歌雙語版鑒賞:晨別】相關文章:

    杜甫《無家別》詩歌鑒賞08-28

    柳宗元《重別夢得》詩歌鑒賞09-20

    白居易《南浦別》詩歌鑒賞題及賞析08-24

    白居易《南浦別》鑒賞02-22

    古詩鑒賞:南浦別08-29

    《別老母》的古詩鑒賞08-02

    詩歌的鑒賞07-18

    別丟掉詩歌10-04

    山中晨詩歌08-12

    詩歌鑒賞中的鑒賞技巧07-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线观看激情五月 | 在线观看亚洲人成影院 | 在线看片免费人成视频国产片 | 亚洲成aV人片在线播放一区二区 | 亚洲欧美乱综合图片区小说区 | 亚洲国产日韩人妖另类 |