劉半農的詩歌

    時間:2024-09-07 12:16:51 芷欣 詩歌 我要投稿
    • 相關推薦

    劉半農的詩歌大全

      在日常生活或是工作學習中,大家最不陌生的就是詩歌了吧,詩歌能使人們自然而然地受到語言的觸動。你知道什么樣的詩歌才能算得上是好的詩歌嗎?下面是小編整理的劉半農的詩歌大全,希望對大家有所幫助。

    劉半農的詩歌大全

      叫我如何不想她

      天上飄著些微云,

      地上吹著些微風。

      啊!

      微風吹動了我頭發,

      教我如何不想她?

      月光戀愛著海洋,

      海洋戀愛著月光。

      啊!

      這般蜜也似的銀夜,

      教我如何不想她?

      水面落花慢慢流,

      水底魚兒慢慢游。

      啊!

      燕子你說些什么話?

      教我如何不想她?

      枯樹在冷風里搖。

      野火在暮色中燒。

      啊!

      西天還有些兒殘霞,

      教我如何不想她?

      落葉

      秋風把樹葉吹落在地上,

      它只能悉悉索索,

      發幾陣悲涼的聲響。

      它不久就要化作泥;

      但它留得一刻,

      還要發一刻的聲響,

      雖然這已是無可奈何的聲響了,

      雖然這已是它最后的聲響了。

      1919

      敲冰

      零下八度的天氣,

      結著七十里路的堅冰,

      阻礙著我愉快的歸路

      水路不得通,

      旱路也難走。

      冰!

      我真是奈何你不得!

      我真是無可奈何!

      無可奈何,

      便與撐船的商量,

      預備著氣力,

      預備著木槌,

      來把這堅冰打破!

      冰!

      難道我與你,

      有什么解不了的冤仇?

      只是我要趕我的路,

      便不得不打破了你,

      待我打破了你,

      便有我一條愉快的歸路。

      撐船的說「可以」!

      我們便提起精神,

      合力去做──

      是合著我們五個人的力,

      三人一班的輪流著,

      對著那艱苦的,不易走的路上走!

      有幾處的冰,

      多謝先走的人,

      早已代替我們打破;

      只剩著浮在水面上的冰塊兒,

      軋軋的在我們船底下剉過,

      其余的大部份,

      便須讓我們做「先走的」:

      我們打了十槌八槌,

      只走上一尺八寸的路

      但是,

      打了十槌八槌,

      終走上了一尺八寸的路!

      我們何妨把我們痛苦的喘息聲,

      歡歡喜喜的,

      改唱我們的「敲冰勝利歌」。

      敲冰!敲冰!

      敲一尺,進一尺!

      敲一程,進一程!

      懶怠者說:

      「朋友,歇歇罷!

      何苦來?」

      請了!

      你歇你的,

      我們走我們的路!

      怯弱者說:

      「朋友,歇歇罷!

      不要敲病了人,

      刮破了船!

      多謝!

      這是我們想到,卻不愿顧到的!

      緩進者說:

      「朋友,

      一樣的走,何不等一等?

      明天就有太陽了。」

      假使一世沒有太陽呢?

      「那么,傻孩子!

      聽你們去罷!」

      這就很感謝你。

      敲冰!敲冰!

      敲一尺,進一尺!

      敲一程,進一程!

      這個兄弟倦了么?──

      便有那個休息著的兄弟來換他。

      肚子餓了么?──

      有黃米飯,

      有青菜湯。

      口喝了么?──

      冰底下有無量的清水;

      便是冰塊,

      也可以烹作我們的好茶。

      木槌的柄敲斷了么?

      那不打緊,

      艙中拿出斧頭來,

      岸上的樹枝多著。

      敲冰!敲冰!

      我們一切都完備,

      一切不恐慌,

      感謝我們的恩人自然界。

      敲冰!敲冰!

      敲一尺,進一尺!

      敲一程,進一程!

      從正午敲起,

      直敲到漆黑的深夜。

      漆黑的深夜,

      還是點著燈籠敲冰。

      刺刺的北風,

      吹動兩岸的大樹,

      化作一片怒濤似的聲響。

      那使是威權么?

      手掌麻木了,

      皮也剉破了;

      臂中的筋肉,

      伸縮漸漸不自由了;

      腳也站得酸痛了;

      頭上的汗,

      涔涔的向冰冷的冰上滴,

      背上的汗,

      被冷風被袖管中鉆進去,

      吹得快要結成冰冷的冰;

      那便是痛苦么?

      天上的黑云,

      偶然有些破縫,

      露出一顆兩顆的星,

      閃閃縮縮,

      像對著我們霎眼,

      那便是希望么?

      冬冬不絕的木槌聲,

      便是精神進行的鼓號么?

      豁刺豁刺的冰塊剉船聲,

      便是反抗者的沖鋒隊么?

      是失敗者最后的奮斗么?

      曠野中的回聲,

      便是響應么?

      這都無須管得;

      而且正便是我們,

      不許我們管得。

      敲冰!敲冰!

      敲一尺,進一尺!

      敲一程,進一程!

      冬冬的木槌,

      在黑夜中不絕的敲著,

      直敲到野犬的呼聲漸漸稀了;

      直敲到深樹中的貓頭鷹,

      不唱他的「死的圣曲」了;

      直敲到雄雞醒了;

      百鳥鳴了;

      直敲到草原中,

      已有了牧羊兒歌聲;

      直敲到屢經霜雪的枯草,

      已能在熹微的晨光中,

      表露他困苦的顏色!

      好了!

      黑暗已死,

      光明復活了!

      我們怎樣?

      歇手罷?

      哦!

      前面還有二十五里路!

      光明啊!

      自然的光明,

      普遍的光明啊!

      我們應當感謝你,

      照著我們清清楚楚的做。

      但是,

      我們還有我們的目的;

      我們不應當見了你便住手,

      應當借著你力,

      分外奮勉,

      清清楚楚的做。

      敲冰!敲冰!

      敲一尺,進一尺!

      敲一程,進一程!

      黑夜繼續著白晝,

      黎明又繼續著黑夜,

      又是白晝了,

      正午了,

      正午又過去了!

      時間啊!

      你是我們唯一的,真實的資產。

      我們倚靠著你,

      切切實實,

      清清楚楚的做,

      便不是你的戕賊者。

      你把多少分量分給了我們,

      你的消損率是怎樣,

      我們為著寶貴你,

      尊重你,

      更不忍分出你的肢體的一部分來想他,

      只是切切實實,

      清清楚楚的做。

      正午又過去了,

      暮色又漸漸的來了,

      然而是──

      「好了!」

      我們五個人,

      一齊從胸臆中,

      迸裂出來一聲「好了!」

      那凍云中半隱半現的太陽,

      已被西方的山頂,

      掩住了一半。

      淡灰色的云影,

      淡赭色的殘陽,

      混合起來,

      恰恰是──

      唉!

      人都知道的──

      是我們慈母的笑,

      是她疼愛我們的苦笑!

      她說:

      「孩子!

      你乏了!

      可是你的目的已達了!

      你且歇息歇息罷!」

      于是我們舉起我們的痛手,

      揮去額上最后的一把冷汗;

      且不知不覺的,

      各各從胸臆中,

      迸裂出來一聲究竟的:

      (是痛苦換來的)

      「好了!」

      「好了!」

      我和四個撐船的,

      同在燈光微薄的一張小桌上,

      喝一杯黃酒,

      是杯帶著胡桃滋味的家鄉酒,

      人呢?──倦了。

      船呢?──傷了。

      大槌呢?──斷了又修,修了又斷。

      但是七十里路的堅冰?

      這且不說,

      便是一杯帶著胡桃滋味的家鄉酒,

      用沾著泥與汗與血的手,

      擎到嘴邊去喝,

      請問人間:

      是否人人都有喝到的福?

      然而曾有幾人喝到了?

      「好了!」

      無數的后來者,你聽見我們這樣的呼喚么?

      你若也走這一條路,

      你若也走七十一里,

      那一里的工作,

      便是你們的。

      你若說:

      「等等罷!

      也許還有人來替我們敲!

      或說:

      「等等罷!

      太陽的光力,

      即刻就強了!

      那么,

      你真是胡涂孩子!

      你竟忘記了你!

      你心中感謝我們的七十田么?

      這卻不必,

      因為這是我們的事。

      但是那一里,

      卻是你們的事。

      你應當奉你的木槌為十字架,

      你應當在你的血汗中受洗禮,

      …………

      你應當喝一杯胡桃滋味的家鄉酒,

      你應當從你胸臆中,

      迸裂出來一聲究竟的「好了!」

      1920

      鐵匠

      叮當!叮當!

      清脆的打鐵聲,

      激動夜間沉默的空氣。

      小門里時時閃出紅光,

      愈顯得外間黑漆漆地。

      我從門前經過,

      看見門里的鐵匠。

      叮當!叮當!

      他錘子一下一上,

      砧上的鐵,

      閃著血也似的光,

      照見他額上淋淋的汗,

      和他裸著的,寬闊的胸膛,

      我走得遠了,

      還隱隱的聽見

      叮當!叮當!

      朋友,

      你該留心著這聲音,

      他永遠的在沉沉的自然界中激蕩。

      他若回頭過去,

      還可以看見幾點火花,

      飛射在漆黑的地上。

      1919

      在一家印度飯店里

      一

      這是我們今天吃的食,這是佛組當年乞的食1.

      這是什么?是牛油炒成的棕色飯。

      這是什么?是芥厘拌的薯和菜。

      這是什么?是「陀勒」,是大豆做成的,是印度的國食。

      這是什么?是蜜甜的「伽勒毗」,是蓮花般白的乳油,是真實的印度味。

      這雪白的是鹽,這架裟般黃的是胡椒,這羅毗般的紅的是辣椒末。

      這瓦罐里的是水,牟尼般亮,「空」般的清,「無」般的潔,這是泰晤士中的水,但仍是恒伽河中的水?!

      二

      一個朋友向我說:你到此間來,你看見了印度的一線。

      是,──那一線赭黃的,是印度的溫暖的日光;那一線茶綠的,是印度的清涼的夜月。

      多謝你!──你把我去年的印象,又搬到了今天的心上。

      那綠沉沉的是你的榕樹蔭,我曾走倦了在它的下面休息過;那金光閃閃的是你的靜海,我曾在它胸膛上立過,坐過,閑閑的躺過,低低的唱過,悠悠的想過;那白蒙蒙的是你亞當峰頭的霧,我曾天沒亮就起來,帶著模模糊糊的曉夢賞玩過。

      那冷溫潤的,是你摩利迦東陀中的佛地:它從我火熱的腳底,一些些的直清涼到我心地里。

      多謝你,你給我這些個;但我不知道──你平原上的野草花,可還是自在的紅著?你的船歌,你村姑牧子們唱的歌(是你美神的魂,是你自然的子),可還在村樹的中間,清流的底里,回響著些自在的歡愉,自在的痛楚?

      那草亂螢飛的黑夜,苦般羅又怎樣的走進你的園?怎樣的舞動它的舌?

      朋友,為著我們是朋友,請你告訴我這些個。

      1921

      在墨藍的海洋深處

      在墨藍的海洋深處,暗礁的底里,起了一些些的微波,我們永世也看不見。但若推算它的來因與去果,它可直遠到世界的邊際啊!

      在星光死盡的夜,荒村破屋之中,有什么個人嗚嗚的哭著,我們也永世聽不見。但若推算它的來因與去果,一顆顆的淚珠,都可揮灑到人間的邊際啊!

      他,或她,只偶然做了個悲哀的中點。這悲哀的來去聚散,都經過了,穿透了我的,你的,一切幸運的,不幸運者的心,可是我們竟全然不知道!這若不是人間的恥辱么?可免不了是人間最大的傷心啊!

      1923

      詩神

      詩神!

      你也許我做個詩人么?

      你用什么寫你的詩?

      用我的血,

      用我的淚。

      寫在什么上面呢?

      寫在嫣紅的花上面,

      日已是春殘花落了。

      寫在銀光的月上面,

      早已是烏啼月落了。

      寫在水上面,

      水自悠悠的流去了。

      寫在云上面,

      云自悠悠的浮去了。

      那么用我的淚,寫在我的淚珠上;

      用我的血,寫在我的血球上。

      哦!小子,

      詩人之門給你敲開了,

      詩人之冢許你長眠了。

      1922

      一個小農家的暮

      她在灶下煮飯,

      新砍的山柴,

      必必剝剝的響。

      灶門里嫣紅的火光,

      閃著她嫣紅的臉,

      閃紅了她青布的衣裳。

      他銜著個十年的煙斗,

      慢慢地從田里回來;

      屋角里掛去了鋤頭,

      便坐在稻床上,

      調弄著只親人的狗。

      他還踱到欄里去,

      看一看他的牛,

      回頭向她說:

      「怎樣了──

      我們新釀的酒?」

      門對面青山的頂上,

      松樹的尖頭,

      已露出了半輪的月亮。

      孩子們在場上看著月,

      還數著天上的星:

      「一,二,三,四……」

      「五,八,六,兩……」

      他們數,他們唱:

      「地上人多心不平,

      天上星多月不亮!

      1921

      回聲

      一

      他看著白羊在嫩綠的草上,

      慢慢的吃著走著。

      他在一座黑壓壓的

      樹林的邊頭,

      懶懶的坐著。

      微風吹動了樹上的宿雨,

      冷冰冰的向他頭上滴著。

      他和著羊頸上的鈴聲,

      低低的唱著。

      他拿著枝短笛,

      應著潺潺的流水聲,

      嗚嗚的吹著。

      他唱著,吹著,

      悠悠的想著;

      他微微的嘆息;

      他火熱的淚,

      默默的流著。

      二

      該有吻般甜蜜的?

      該有蜜般甜的吻?

      有的?……

      在那里?……

      「那里的海」,

      無量數的波棱,

      縱著,橫著,

      鋪著,疊著,

      翻著,滾著,……

      我在這一個波棱中,

      她又在那里?……

      也似乎看見她,

      玫瑰的唇,

      白玉般的體,……

      只是眼光太鈍了,

      沒看出面目來,

      她便周身浴著恥辱的淚,

      默默的埋入那

      黑壓壓的樹林里!

      我真看不透你,

      我真已看透了你!

      我不要你在大風中

      向我說什么;

      我也很柔弱,

      不能勾鱷魚的腮,

      不能穿鱷魚的鼻,

      不能叫它哀求我,

      不能叫它諂媚我;

      我只是問,

      她在那里?

      「那里?」回聲這么說。

      唉!小溪里的水,

      你盈盈的媚眼給誰看?

      無聊的草,你怎年年的

      替墳墓做衣裳?

      去罷?──住著!──

      住著?──去罷!──

      這邊是座舊墳,

      下面是死人化成的白骨;

      那邊是座新墳,

      下面是將化白骨的死人。

      你!──你又怎么?

      「你又怎么?」──回答這么說。

      默默的流著;

      他微微的嘆息;

      他悠悠的想著;

      他還吹著,唱著:

      他還拿著枝短笛,

      應著潺潺的流水聲,

      嗚嗚的吹著;

      他還和著羊頸上的鈴聲,

      低低的唱著。

      微風吹動了樹上的宿雨,

      冷冰冰的向他頭上滴著;

      他還在這一座黑壓壓的

      樹林的邊頭,

      懶懶的坐著。

      他還充滿著愿望,

      看著白羊在懶綠的草上,

      慢慢的吃著走著。

      1921

      相隔一層紙

      屋子里攏著爐火,

      老爺分付開窗買水果,

      說“天氣不冷火太熱,

      別任它烤壞了我!

      屋子外躺著一個叫化子,

      咬緊了牙齒對著北風喊“要死”!

      可憐屋外與屋里,

      相隔只有一層薄紙。

      雨

      這全是小蕙的話,我不過替她做個速記,替她連串一下便了。

      媽!我今天要睡了─要靠著我的媽早些睡了。聽!后面草地上,更沒有半點聲音;是我的小

      朋友們,都靠著他們的媽早些去睡了。

      聽!后面草地上,更沒有半點聲音;只是墨也似的黑!只是墨也似的黑!怕啊!野狗野貓在

      遠遠地叫,可不要來。≈皇悄嵌6_诉说挠,為什么還在那里叮叮咚咚的響?

      媽!我要睡了!那不怕野狗野貓的雨,還在黑黑的草地上,叮叮咚咚的響。它為什么不回去

      呢?它為什么不靠著它的媽,早些睡呢?

      媽!你為什么笑?你說它沒有家么?──昨天不下雨的時候,草地上全是月光,它到那里去了

      呢?你說它沒有媽么?──不是你前天說,天上的黑云,便是它的媽么?

      媽!我要睡了!你就關上了窗,不要讓雨來打濕了我們的床。你就把我的小雨衣借給雨,不

      要讓雨打濕了雨的衣裳。

      我們倆

      好凄冷的風雨!

      我們倆緊緊的肩并著肩,手攜著手,

      向著前面的“不可知”,不住的沖走。

      可憐我們全身都已濕透了,

      而且冰也似的冷了,

      不冷的只是相并的肩,相攜的手。

      詩神

      你也許我做個詩人么?

      你用什么寫你的詩?

      用我的血,

      用我的淚。

      寫在什么上面呢?

      寫在嫣紅的花上面,

      日已是春殘花落了。

      寫在銀光的月上面,

      早已是烏啼月落了。

      寫在水上面,

      水自悠悠的流去了。

      寫在云上面,

      云自悠悠的浮去了。

      那么用我的淚,寫在我的淚珠上;

      用我的血,寫在我的血球上。

      哦!小子,

      詩人之門給你敲開了,

      詩人之冢許你長眠了。

      奶娘

      我嗚嗚的唱著歌,

      輕輕的拍著孩子睡。

      孩子不要睡,

      我可要睡了!

      孩子還是哭,

      我可不能哭。

      我嗚嗚的唱著,

      輕輕的拍著;

      也不知道是什么時候了,

      孩子才勉強的睡著,

      我也才勉強的睡著。

      我睡著了

      還在嗚嗚的唱;

      還在輕輕的拍,

      我夢里看見拍著我自己的孩子,

      他熱溫溫的在我胸口睡著……

      “啊啦!”孩子又醒了,

      我,我的夢,也就醒了。

      三十初度

      三十歲,來的快!

      三歲唱的歌,至今我還愛:

      “亮摩拜?,

      拜到來年好世界。

      世界多!莫奈何!

      三錢銀子買只大雄鵝,

      飛來飛去過江河。

      江河過邊?姊妹多,

      勿做生活就唱歌!

      我今什么都不說,

      勿做生活就唱歌。

      亮摩,猶言月之神;亮摩拜,

      謂拜月神,小兒語。

      過邊謂那邊,或彼岸。

    【劉半農的詩歌】相關文章:

    劉大白的詩歌(通用6首)07-01

    白居易《問劉十九》12-07

    《快手劉》閱讀答案04-17

    古詩《憫農》及解釋03-14

    憫農詩詞鑒賞05-11

    陶淵明《和劉柴!12-08

    《快手劉》及其閱讀答案01-09

    劉梅花《葵花》閱讀答案04-29

    贈劉景文蘇軾05-31

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      一级亚洲αv性爱视频 | 久久大香伊蕉在人线免费AV | 亚洲综合网中文字幕 | 亚洲AV最新在线网址尤物 | 亚洲中文乱码免费一区二区三区 | 一本大道香蕉久97在线播放 |