望湖樓晚景詩詞翻譯賞析

    時(shí)間:2024-12-01 17:04:52 詩詞 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    望湖樓晚景詩詞翻譯賞析

      《望湖樓晚景》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:

    望湖樓晚景詩詞翻譯賞析

      橫風(fēng)吹雨入樓斜,壯觀應(yīng)須好句夸。

      雨過潮平江海碧,電光時(shí)掣紫金蛇。

      【前言】

      《望湖樓晚景》是北宋詩人蘇軾的作品,該題目共有五首詩,這是其中第二首。

      【注釋】

      ①時(shí):時(shí)時(shí)

      ②掣:拉,拽

      ③紫金蛇:形容閃電的形狀和色彩

      【翻譯】

      風(fēng)和雨不斷的吹入樓里面,風(fēng)雨過以后,向樓外一望,天色暗下來了,潮水穩(wěn)定地慢慢向上漲,錢塘江浩闊如海,一望如碧玉似的顏色。遠(yuǎn)處還有幾朵雨云未散,不時(shí)閃出電光,在天空里劃著,就像時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的紫金蛇。

      【鑒賞】

      這首詩開頭時(shí)氣勢(shì)很猛,好像很有一番熱鬧,轉(zhuǎn)眼間卻是雨闌云散,海闊天青,變幻得使人目瞪口呆其實(shí)不只自然界是這樣,人世間的事情,往往也是如此的。本詩通過寫橫風(fēng)斜雨,江潮涌動(dòng),運(yùn)用比喻手法,生動(dòng)形象的寫出了雨前雨后的壯觀美景,使人有雄壯之感。

    【望湖樓晚景詩詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

    望海樓晚景五絕翻譯 蘇軾07-23

    《金陵望漢江》詩詞翻譯及賞析11-04

    玉樓春詩詞翻譯及賞析11-29

    白居易《江樓夕望招客》翻譯賞析09-09

    湖亭望水_白居易的詩原文賞析及翻譯11-08

    水調(diào)歌頭·賦魏方泉望湖樓原文及賞析09-09

    望岳詩詞翻譯11-14

    望岳翻譯及賞析09-14

    望岳 翻譯、賞析11-03

    《望岳》翻譯及賞析11-16

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩免费一区二区三区高清 | 台湾国产1区2区 | 亚洲日本人在线看片 | 亚洲日韩精品欧美一区二区一 | 最新版天堂资源高清在线 | 亚洲国产欧美日韩欧在线高清 |