歐陽(yáng)修苦讀文言文翻譯

    時(shí)間:2024-10-07 22:51:03 歐陽(yáng)修 我要投稿

    歐陽(yáng)修苦讀文言文翻譯

      文言文翻譯是我們需要學(xué)習(xí)的,各位,我們看看下面的歐陽(yáng)修苦讀文言文翻譯,大家一起閱讀吧!

    歐陽(yáng)修苦讀文言文翻譯

      歐陽(yáng)修苦讀文言文翻譯

      【原文】

      歐陽(yáng)公四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章。及其稍長(zhǎng),而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。以至?xí)円雇鼘嬍常┳x書是務(wù)。自幼所作詩(shī)賦文字,下筆已如成人。

      【注釋】

      1歐陽(yáng)修苦讀:選自《歐陽(yáng)公事跡》,題目為編者所加。

      2歐陽(yáng)公:指歐陽(yáng)修,北宋文學(xué)家、史學(xué)家。

      3孤:小時(shí)候失去父親。

      4以:用。

      5荻:多年生草本植物,與蘆葦相似。

      6誦:(多誦古人篇章)朗誦。

      7及:等到。

      8稍:稍微。

      9閭里:鄉(xiāng)里、鄰里。

      10士人:中國(guó)古代文人知識(shí)分子的統(tǒng)稱,此指讀書人。

      11或:有的.時(shí)候。

      12因:趁機(jī),借……的機(jī)會(huì)。

      13抄錄:抄寫。

      14務(wù):致力,從事。

      15詩(shī)賦文字:詩(shī)歌文章。

      【翻譯】

      歐陽(yáng)修在四歲時(shí)失去了父親,家境貧窮,沒有錢供他上學(xué)。歐陽(yáng)修的母親用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章,讓他學(xué)習(xí)寫詩(shī)。到他年齡大些了,家里沒有書可讀,他就到鄉(xiāng)里的讀書人家去借書來讀,有時(shí)借此機(jī)會(huì)抄錄下來。以至于白天黑夜廢寢忘食,歐陽(yáng)修只一心一意努力讀書。他從小時(shí)候起所寫的詩(shī)歌文章,就與大人一樣有文采。

    【歐陽(yáng)修苦讀文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《歐陽(yáng)修苦讀》文言文及翻譯06-28

    歐陽(yáng)修苦讀文言文原文翻譯07-06

    關(guān)于歐陽(yáng)修苦讀文言文翻譯08-21

    歐陽(yáng)修苦讀原文翻譯10-02

    歐陽(yáng)修苦讀文言文11-08

    范仲淹苦讀文言文翻譯07-24

    歐陽(yáng)修苦讀原文翻譯2篇09-05

    《歐陽(yáng)修苦讀》文言文閱讀及答案09-26

    歐陽(yáng)修苦讀全文05-03

    歐陽(yáng)修苦讀的故事07-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      色婷婷色综合缴情网站 | 亚洲美女视频免费爽 | 亚洲成高清日本亚洲成高清 | 久久精品久久亚洲精品 | 五月天在线视频一区二区 | 中文字幕不卡在线 |