李清照如夢(mèng)令譯文

    時(shí)間:2024-09-21 07:43:10 李清照 我要投稿

    李清照如夢(mèng)令兩首譯文

      如夢(mèng)令·常記溪亭日暮

    李清照如夢(mèng)令兩首譯文

      李清照

      常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。

      興盡晚回舟,誤入藕花深處。

      爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷺。

      【譯文一】

      應(yīng)是常常想起一次郊游,一玩就到日暮時(shí)分,

      沉醉在其中不想回家。

      一直玩到?jīng)]了興致才乘舟返回,

      卻迷途進(jìn)入藕花池的深處。

      怎么才能把船劃出去,

      不小心,卻驚起了一群的鷺。

      【譯文二】

      經(jīng)常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的時(shí)候,

      被美景陶醉而流連忘返。

      游興滿足了,天黑往回劃船,

      不小心劃進(jìn)了荷花池深處。

      劃呀,劃呀,

      驚動(dòng)滿灘的水鳥,都飛起來了。

      【譯文三】

      曾記得一次溪亭飲酒到日暮,

      喝得大醉回家找不著了道路。

      興盡之后很晚才往回劃船,

      卻不小心進(jìn)入了荷花深處。

      怎么渡,

      怎么渡?

      (最終)驚起水邊滿灘鷺。

      如夢(mèng)令·昨夜雨疏風(fēng)驟

      李清照

      昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒。

      試問卷簾人,卻道海棠依舊。

      知否,知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。

      【譯文】

      昨天夜里雨點(diǎn)雖然稀疏,但是風(fēng)卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之后依然覺得還有一點(diǎn)酒意沒有消盡。于是就問正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她只對(duì)我說:“海棠花依舊如故”。知道嗎?知道嗎?應(yīng)是綠葉茂,紅花凋零。

    【李清照如夢(mèng)令譯文】相關(guān)文章:

    《如夢(mèng)令》李清照譯文06-15

    如夢(mèng)令李清照譯文07-17

    李清照的如夢(mèng)令的譯文08-13

    如夢(mèng)令李清照譯文賞析05-29

    李清照的如夢(mèng)令譯文10-29

    《如夢(mèng)令》李清照原文及譯文08-01

    如夢(mèng)令李清照譯文及賞析10-13

    李清照《如夢(mèng)令》古詩詞原文及譯文10-07

    李清照譯文及賞析07-15

    李清照的《如夢(mèng)令》05-25

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      思思热精品视频免费在线 | 中文字幕在线精品乱码高 | 亚洲国产日韩欧美高清不卡 | 日韩午夜福利视频100集 | 日韩国产二区不卡在线 | 中文字幕亚洲乱码专区 |