李白《清平調(diào)·其一》解析

    時間:2024-07-28 03:07:36 李白 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李白《清平調(diào)·其一》解析

      清平調(diào)①·其一   李白

    李白《清平調(diào)·其一》解析

      云想衣裳花想容,

      春風(fēng)拂檻②露華③濃。

      若非群玉山④頭見,

      會向瑤臺⑤月下逢。

      【注釋】

      ①清平調(diào):一種歌的曲調(diào),“平調(diào)、清調(diào)、瑟調(diào)”皆周房中之遺聲。

      ②檻:有格子的門窗。

      ③華:通花。

      ④群玉山:神話中的仙山,傳說是西王母住的地方。

      ⑤瑤臺:傳說中仙子住的地方。

      【簡析】

      這三首詩是李白在長安為翰林時所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂章,李白奉旨作了這三章。

      第一首,以牡丹花比貴妃的美艷。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句寫花受春風(fēng)露華潤澤,猶如妃子受君王寵幸;三句以仙女比貴妃;四句以嫦娥比貴妃。這樣反復(fù)作比,塑造了艷麗有如牡丹的美人形象。然而,詩人采用云、花、露、玉山、瑤臺、月色,一色素淡字眼,贊美了貴妃的豐滿姿容,卻不露痕跡。

    【李白《清平調(diào)·其一》解析】相關(guān)文章:

    李白《清平調(diào)·其一》唐詩譯文及賞析09-09

    李白《清平調(diào)·其一》古詩詞09-26

    《清平調(diào)·其一》李白唐詩注釋翻譯賞析05-25

    《清平調(diào)詞三首》李白唐詩解析09-27

    清平調(diào)李白10-11

    李白《清平調(diào)》欣賞08-17

    李白《清平調(diào)》翻譯及賞析10-27

    清平調(diào)·其二李白08-10

    李白清平調(diào)譯文及賞析10-17

    李白《清平調(diào)三首》賞析08-29

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲综合在线香蕉 | 亚洲欧洲中文日韩A乱码 | 中国AV免费在线播放 | 中文字幕永久免费视频最新 | 亚洲精品中文字幕久久久久 | 中文字幕亚洲第16页 |