李白 送友人

    時(shí)間:2024-10-14 01:02:35 李白 我要投稿

    李白 送友人

      《送友人》

    李白 送友人

      朝代:唐代

      作者:李白

      原文:

      青山橫北郭,白水繞東城。

      此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。

      浮云游子意,落日故人情。

      揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

      譯文

      青山橫亙?cè)诔枪谋眰?cè),護(hù)城河環(huán)繞在城郭的東方。

      我們即將在這里離別,你就要像飛蓬一樣踏上萬(wàn)里征程。

      空中的白云飄浮不定,像你從此游蕩各地,我無(wú)法與你重逢;即將落山的太陽(yáng)不忍沉沒(méi),亦似我對(duì)你的依戀之情。

      我們揮手告別,從這里各奔前程,友人騎的那匹載他遠(yuǎn)離的馬,好像不忍離去,蕭蕭的嘶叫著,增加了我的離愁別緒。

      注釋

      ①郭:古代在城外修筑的一種外墻。

      ②白水:明凈的水,護(hù)城河 。

      ③一:助詞,加強(qiáng)語(yǔ)氣。為別:分別。

      ④蓬:古書(shū)上說(shuō)的一種植物,蓬草枯后根斷,又名“飛蓬”,常隨風(fēng)飛旋,這里比喻即將孤身遠(yuǎn)行的朋友。

      ⑤征:遠(yuǎn)征,遠(yuǎn)行。

      ⑥浮云:飄動(dòng)的云,這里就像友人的行蹤,從此山南水北,任意東西。(把落日比作自己,抒發(fā)作者對(duì)友人的難舍難分)

      ⑦游子:離家遠(yuǎn)游的人。

      ⑧茲 :現(xiàn)在

      ⑨蕭蕭:馬的嘶叫聲。

      ⑩班馬:離群的馬。這里指載人遠(yuǎn)離的馬。

    【李白 送友人】相關(guān)文章:

    送友人李白09-22

    李白《送友人》10-10

    送友人 李白08-19

    《送友人》-李白10-09

    李白《送友人》鑒賞07-22

    送友人翻譯李白10-12

    李白 送友人賞析06-13

    李白《送友人》賞析10-13

    李白《送友人》教學(xué)設(shè)計(jì)07-29

    李白《送友人》詩(shī)歌賞析10-16

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      色色影院官网综合久久 | 日韩一区二区在线观看 | 午夜国产人人精品一区 | 伊人一区二区三区 | 亚洲精品A人在线观看 | 亚洲AV网站在线 |