李白《尋雍尊師隱居》譯文及賞析

    時間:2024-06-20 23:45:33 李白 我要投稿
    • 相關推薦

    李白《尋雍尊師隱居》譯文及賞析

    李白《尋雍尊師隱居》譯文及賞析

      導語:《尋雍尊師隱居》是唐代大詩人李白的作品。此詩通過作者入山造訪之所見所感,濃筆重彩地描繪了深山幽谷的瑰麗景物,傾訴了作者對雍尊師仰慕之意!

      尋雍尊師隱居

      李白

      群峭碧摩天,逍遙不記年。

      撥云尋古道,倚石聽流泉。

      花暖青牛臥,松高白鶴眠。

      語來江色暮,獨自下寒煙。

      【譯文】

      群峰陡峭上摩碧天,逍遙世外不用記年。

      撥開濃云尋找古老的山間古道,奇樹聽那涂涂的流泉。

      溫暖的花叢中臥著青牛,高高的松枝上有白鶴在眠。

      與雍辱師交談起來一直到江水已籠罩在暮色里,我只好獨自走下煙云彌漫的寒山。

      【注釋】

     、庞鹤饚煟盒沼旱牡缼,名字、生平不詳。尊師是對道士的尊稱。

      ⑵群峭:連綿陡峭的山峰。

     、恰被ㄅ岸洌憾际侵傅佬懈呱钪狻!读邢蓚鳌罚豪献映饲嗯\嚾ィ氪笄。《玉策記》:千歲之鶴,隨時而鳴,能登于木。其未千歲者,終不集于樹上也。色純白,而腦盡成丹。楊齊賢曰:青牛,花葉上青蟲也。有兩角,如蝸牛,故云。琦按:“青牛”、“白鶴”,不過用道家事耳,不必別作創解。

      【賞析】

      此詩寫作時間難以確定,可能是李白青年時期的作品,作于蜀中。

      此詩首聯“群峭碧摩天”,逍遙不記年從大處落筆,起勢不凡!扒汀眽讶悍逯畡,“碧”繪其色,補以“摩天”二字,壯觀的景象全出。這是些雍尊師隱居所在。下句“逍遙”二字贊美雍尊師超塵拔俗的人生態度;“不記年”則為補足“逍遙”之意,遠離塵囂,連歲月的流逝都不屑去計算了。上句寫景,下句寫人,寫景也為寫人,人景渾然一體,顯得崇高、挺拔、永恒。

      頷聯“撥云尋古道,倚石聽流泉”緊扣詩題,著意寫“尋”!皳堋迸c“尋”二字絕妙,生動地再現了尋者攀登的舉止和情態。詩人穿過霧隱云橫的丹巖翠壁奮力攀登之后,斜靠在長藤古樹之上,一覽眾山景色,傾聽流泉歡歌。上句從視覺著筆,寫行尋的艱難和樂趣;下句則從聽覺落墨,流泉叮咚,沁心悅耳。

      頸聯“花暖青牛臥,松高白鶴眠”以五彩交輝的濃筆,靜中有動,動中有靜地描繪了雍尊師居所優美、靜謐、仙境般的環境。用青牛、白鶴來點綴隱居處,又用花和松做烘托,“臥”與“眠”清幽、安謐、靜美的境界活脫而出。

      尾聯“語來江色暮,獨自下寒煙”以素冷的色調,潑墨揮灑出一幅清幽雋永的畫面。上句“語來”二字,省去了詩人與雍尊師的高談闊論的細節,但可以想象他們感情之融洽,談吐之投機。開懷暢飲,不覺已是黃昏,只好分手。詩人獨自從寒煙籠罩的摩天碧峰上走下來。“下”字不僅與首句呼應,還別有情趣,與“暮”“獨”“寒”三字在一聯中連用,使人頓生寒氣撲面而至之感。



    【李白《尋雍尊師隱居》譯文及賞析】相關文章:

    劉長卿《尋南溪常山道人隱居》原文、譯文注釋及賞析04-22

    杜甫《與李十二白同尋范十隱居》譯文及賞析09-30

    李白將進酒是譯文及賞析07-08

    李白《將進酒》譯文與賞析11-12

    李白清平調譯文及賞析10-17

    李白《玉階怨》譯文及賞析09-20

    李白《玉壺吟》譯文及賞析09-08

    李白將進酒譯文及賞析07-20

    余光中《尋李白》賞析09-21

    余光中尋李白賞析10-28

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      最新日本一区二区三区视频 | 亚洲欧美人成在线 | 亚洲国产精品综合 | 在线观看非常黄的永久网站 | 亚洲午夜国产精品福利 | 久久久国产不卡一区二区 |