蘭亭集序課件
作為一名教學(xué)工作者,就難以避免地要準(zhǔn)備課件,課件根據(jù)教學(xué)目標(biāo)設(shè)計(jì)的、反映某種教學(xué)策略和教學(xué)內(nèi)容。那么什么樣的課件才是好的呢?下面是小編為大家收集的蘭亭集序課件,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
一 .自讀設(shè)計(jì)
這里設(shè)計(jì)兩種自讀方案,供選用。
方案一: 反復(fù)誦讀—逐層領(lǐng)悟—當(dāng)堂背誦。本設(shè)計(jì)以誦讀為中心,通過(guò)誦讀帶動(dòng)其他。時(shí)間為一節(jié)課。具體如下。
第一次,試讀,正音。邊讀邊正音,讀準(zhǔn)所有字音。已經(jīng)認(rèn)識(shí)的字詞不但要讀準(zhǔn)聲調(diào),還要讀清平舌與翹舌、前鼻音與后鼻音,以讀出漢語(yǔ)的美感來(lái)。如“歲在癸丑”中的“歲”是平舌音,不讀翹舌音;“暢敘幽情”中的“情”是后鼻音,不是前鼻音。陌生的字詞則邊讀邊看注釋或查閱詞典。陌生字詞如:癸丑、會(huì)稽(古音異讀)、禊、急湍、流觴、騁懷、晤言、趣舍、曾不知、嗟悼、彭殤。
第二次,粗讀,正義。邊讀邊看注釋?zhuān)源种淞x;同時(shí)邊讀邊揣摩句內(nèi)停頓,如:會(huì)于/會(huì)稽山陰/之蘭亭、此地/有/崇山峻嶺、仰觀/宇宙之大、俯察/品類(lèi)之盛。
第三次,連讀,整體把握文意。連讀時(shí)要流暢,語(yǔ)音準(zhǔn)確,停頓正確,并且讀出感情。通過(guò)流暢的誦讀可感知全文大意為:敘蘭亭之會(huì),抒人生感慨。
第四次,細(xì)讀,理清各層大意,把握全文思路。通過(guò)細(xì)讀可知,文章開(kāi)頭敘蘭亭游宴之事,以“樂(lè)”字作結(jié),并為下面的抒情議論張本;第二段由樂(lè)而生悲嘆,感慨“死生之大”;然后繼續(xù)擴(kuò)展,論“一死生”、“齊彭殤”之虛妄,由哀轉(zhuǎn)興,并回到眼前的詩(shī)集上來(lái)。全文首尾圓合,一氣呵成,無(wú)雕琢做作之嫌,有清新自然之趣。
第五次,品味,涵詠。本文語(yǔ)言洗練,清新有致,需細(xì)細(xì)品味,對(duì)特別優(yōu)美的景語(yǔ)、情語(yǔ)、敘事之語(yǔ),更要用心品味。對(duì)景語(yǔ)、敘事之語(yǔ),要邊品味邊展開(kāi)想象和聯(lián)想:崇山峻嶺、茂林修竹,清流急湍、映帶左右,天朗氣清、惠風(fēng)和暢……這些語(yǔ)言能在腦海中幻化成美景;流觴曲水,列坐其次,雖無(wú)絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情……這些敘事之語(yǔ)能幻化成眾多文人墨客雅集游宴的歡樂(lè)情景。對(duì)情語(yǔ)“情隨事遷,感慨系之”等則能深入領(lǐng)悟,打破時(shí)空與年齡的界限,與作者產(chǎn)生共同的情感體驗(yàn)。
第六次,熟讀,背誦。背誦時(shí)能將以上理解兼收并蓄,背出意蘊(yùn),背出情感,也背出自己的理解,獲得心靈的愉悅和精神的滿足。
方案二:翻譯—誦讀—背誦。該設(shè)計(jì)以翻譯為中心,通過(guò)翻譯加深對(duì)課文的理解,加快對(duì)課文的熟悉速度,最后達(dá)到當(dāng)堂成誦。具體如下。
先根據(jù)課文的注釋?zhuān)讶倪B起來(lái)翻譯一遍。“連譯”時(shí)要順暢,因此翻譯過(guò)程中要考慮詞語(yǔ)間組合的協(xié)調(diào),并且有時(shí)要另加一些字詞上去。比如原句是:“永和九年,
歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭,修禊事也。”譯句可譯為:“永和九年,(也就是)癸丑年,晚春三月之初,(名士們)在會(huì)稽山陰的蘭亭聚會(huì),(為的是到河邊做消災(zāi)求福的)修禊之事。”再比如原句:“仰觀宇宙之大,俯察品類(lèi)之盛,所以游目騁懷,足以極視聽(tīng)之娛,信可樂(lè)也。”可翻譯為:“抬頭仰望,天空(是這樣)的廣闊無(wú)邊,低頭細(xì)看,地上萬(wàn)物(是如此)的繁多,這樣來(lái)縱展眼力,開(kāi)闊胸懷,足夠窮盡視和聽(tīng)的樂(lè)趣,實(shí)在快樂(lè)啊!”
然后進(jìn)行對(duì)照閱讀。先讀一句原文,再說(shuō)一句譯文;一遍結(jié)束后又倒過(guò)來(lái),先說(shuō)一句譯文,再讀一句原文。以此加深對(duì)原文的印象,也借以訓(xùn)練文言文與現(xiàn)代文兩者的語(yǔ)感。
然后略去譯文,只讀原文。要讀得連貫流暢,有韻味。
最后試著背誦,直至當(dāng)堂背熟。
二.備課資料
1.《蘭亭集序》真?zhèn)未筠q論
《蘭亭集序》(又稱(chēng)《蘭亭序》)出自唐代房玄齡編撰的《晉書(shū)》,而此前收錄晉文最完備的《文選》竟未見(jiàn)此文,這與《蘭》文的歷史地位很不相稱(chēng)。同時(shí)劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)》中梁代劉孝標(biāo)注引的王羲之《臨河序》與《蘭亭集序》文字上有出入。于是就此引發(fā)了一場(chǎng)《蘭亭集序》真?zhèn)未筠q論。
(1)文章作者之真?zhèn)?/p>
觀點(diǎn)一:作者不是王羲之。清人李文田首先提出這一觀點(diǎn),并闡述了幾點(diǎn)理由。郭沫若也贊同此說(shuō),并就“夫人之相與”之增段補(bǔ)充論據(jù),然后進(jìn)一步考證說(shuō),《蘭亭序》是王羲之七代孫、陳代永興寺僧人智永所為。
觀點(diǎn)二:作者就是王羲之。高二適引用證據(jù)反駁郭沫若的觀點(diǎn),章士釗也引用資料來(lái)證明《蘭亭集序》的作者就是王羲之。
(2)書(shū)法作者之真?zhèn)?/p>
觀點(diǎn)一:作者不是王羲之。南宋姜夔率先質(zhì)疑,李文田則從書(shū)體上否定定武本《蘭亭》為王羲之筆跡,郭沫若更是斬釘截鐵地?cái)喽ㄊ羌俚模⑦M(jìn)一步推斷,“這個(gè)墨跡本應(yīng)該就是智永所寫(xiě)的稿本”。
觀點(diǎn)二:作者就是王羲之。高二適等人著文反駁,認(rèn)為郭沫若以?xún)蓧K剛出土的石碑而斷定東晉只有隸書(shū)一種字體,是“孤證不立,偏難概全”。
詳情請(qǐng)看《語(yǔ)文學(xué)習(xí)》2000年第8期陸精康先生的《〈蘭亭序〉疑案錄》。
2. 《晉書(shū)·王羲之傳》
王羲之(321——379)字逸少,王曠之子,王敦、王導(dǎo)之侄,東晉初太興四年生,太元四年卒,年五十八歲,少有美譽(yù),朝廷公卿皆愛(ài)其才器,頻召為侍中、吏部尚書(shū),皆不就,復(fù)授護(hù)國(guó)將軍,又推遷不拜。揚(yáng)州刺史殷浩遺書(shū),勸使應(yīng)命,乃拜護(hù)軍。又苦求宣城郡,不許,以為右軍將軍,會(huì)稽內(nèi)史。羲之素好服食養(yǎng)性,不樂(lè)在京師,初度浙江,便有終老之志。會(huì)稽有佳山水,名士多居那里,謝安未仕時(shí)也住那里。孫綽、李充、許詢(xún)、支遁等,皆以文義冠世,并筑室東土,與羲之同好。嘗與同志宴集于會(huì)稽山陰之蘭亭,羲之特撰此序,以申其志。
(引自《漢魏六朝散文選》,上海古典文學(xué)出版社1958年版)
3. 《古文觀止》評(píng)《蘭亭集序》
清人吳楚材、吳調(diào)侯選注的《古文觀止》如此評(píng)《蘭亭集序》:通篇著眼在“死生”二字。只為當(dāng)時(shí)士大夫務(wù)清談,鮮實(shí)效,一死生而齊彭殤,無(wú)經(jīng)濟(jì)大略,故觸景興懷,俯仰若有余痛。但逸少曠達(dá)人,故雖蒼涼感嘆之中,自有無(wú)窮逸趣。
4.王羲之《蘭亭詩(shī)》(其三)及前人評(píng)點(diǎn)
三春?jiǎn)⑷浩罚臅吃谒颉Q鐾烫祀H,俯磐淥水濱。寥朗無(wú)涯觀,寓目理自陳。大矣造化工,萬(wàn)殊莫不均。群籟雖參差,適我無(wú)非新。
[集評(píng)]
譚元春:“寓目理自陳,適我無(wú)非新”二語(yǔ),真是通識(shí)所發(fā),非一意孤高絕俗之流。(《古詩(shī)歸》)
鐘惺:七賢胸中恐遜此原委。(《古詩(shī)歸》)
陳祚明:曠達(dá)之旨,射洪古詩(shī)中多此等語(yǔ),易流宋人。(《采菽堂古詩(shī)選》)
沈德潛:不獨(dú)序佳,詩(shī)亦清超越俗,“寓目理自陳”,“適我無(wú)非新”,非學(xué)道有得者,不能言也。(《古詩(shī)源》)
牟愿相:王逸少傳詩(shī)不多,其《蘭亭》一篇,如蘇仙高屋,翹視群兒。(《小xiè(此字打不出,三點(diǎn)水加“解”字)草堂雜論詩(shī)》)
(摘自《魏晉南北朝詩(shī)精品》,上海社會(huì)科學(xué)院出版社1995年版)
三.擴(kuò)展閱讀
1. 前人 張玉谷讀了上面的《蘭亭詩(shī)》(其三)后這樣與《蘭亭集序》作比較閱讀:即序中“仰觀宇宙”數(shù)句意。“寓目理陳”,貼視說(shuō),“群籟”、“適我”貼聽(tīng)說(shuō)。只淥水濱,略帶蘭亭,絕不粘滯,詩(shī)境清越。
對(duì)照課文,請(qǐng)你把他的意思具體闡述一下。然后,如果你有自己新的理解,不妨繼續(xù)說(shuō)說(shuō)。
[參考解說(shuō)]
本詩(shī)的詩(shī)意就是《蘭亭集序》中的“仰觀宇宙之大,俯察品類(lèi)之盛,所以游目騁懷,足以極視聽(tīng)之娛,信可樂(lè)也。”具體點(diǎn)說(shuō),“仰望碧天際,俯磐淥水濱”與“仰觀宇宙之大,俯察品類(lèi)之盛”相應(yīng),“寓目理陳”、“群籟”、“適我”,分別是“極視聽(tīng)之娛”的“視”與“聽(tīng)”。 另外,“ 三春?jiǎn)⑷浩罚臅吃谒颉迸c《蘭亭集序》中的“暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭”“群賢畢至,少長(zhǎng)咸集”“引以為曲水流觴,列坐其次,雖無(wú)絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情”等句分別照應(yīng)。全篇詩(shī)意清新,簡(jiǎn)潔有味。(個(gè)人的新理解因人而異,比如,從情感流露來(lái)說(shuō),此詩(shī)通篇洋溢著歡樂(lè)和喜悅,而《蘭亭集序》除了喜悅,還有感慨和悲嘆,交織著多種情感。再比如,本詩(shī)雖寥寥數(shù)語(yǔ),卻蘊(yùn)含著對(duì)人生的感悟。雖無(wú)法像散文《蘭亭集序》那樣具體闡述,卻也能讓人回味出來(lái)。)
2. 下面是李白的《春夜宴從弟桃李園序》,請(qǐng)與課文作比較閱讀,并回答文后問(wèn)題。
夫天地者,萬(wàn)物之逆旅①也;光陰者,百代之過(guò)客也。而浮生若夢(mèng),為歡幾何?古人秉燭夜游,良有以也②。況陽(yáng)春召我以煙景③,大塊 ④假我以文章。會(huì)桃花之芳園,序天倫之樂(lè)事。群季⑤俊秀,皆為惠連⑥;吾人詠歌,獨(dú)慚康樂(lè)⑦ 。幽賞未已,高談轉(zhuǎn)清。開(kāi)瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月⑧。不有佳詠,何伸雅懷?如詩(shī)不成,罰依金谷酒數(shù)。
[注]①旅舍。②古人(白天還玩不夠),夜間持著燭燈游玩,是很有原由的。③煙景,水氣朦朧的春景。④大塊,大地。⑤季:弟。⑥惠連,人名,謝靈運(yùn)的族弟,很有才華。作者借用謝惠連贊譽(yù)其諸弟的才華。⑦康樂(lè)即謝靈運(yùn)。此句言外之意是自己才華比不上諸弟。⑧在花叢中間擺開(kāi)華貴的筵宴,飛快地傳遞著雀鳥(niǎo)狀的酒杯,醉于月下。
[閱讀提示]
(1)從標(biāo)題看,本文與王羲之的《蘭亭集序》都屬于什么文體?
(2)本文所敘之事及一些細(xì)節(jié)與《蘭亭集序》頗有相似之處,請(qǐng)一一羅列出來(lái)(引用兩文中的原句)。
(3)兩文在語(yǔ)言表達(dá)和思想內(nèi)容上各有何異同?請(qǐng)用自己的話作簡(jiǎn)要分析。
[參考解說(shuō)]
1.序文,且都是詩(shī)序。2.《蘭》文“會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭”,本文則“會(huì)桃花之芳園”;《蘭》文“群賢畢至,少長(zhǎng)咸集”,本文則“群季俊秀,皆為惠連”;《蘭》文“引以為流觴曲水,列坐其次”,本文則“開(kāi)瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月”。3.兩文語(yǔ)言都運(yùn)用了較整齊的句子,都運(yùn)用了鋪陳夸張等手法;表達(dá)方式上都運(yùn)用了描寫(xiě)、敘述、抒情、議論。但《蘭》文的描寫(xiě)更細(xì)膩,抒情也更具體,所占比例更大。《蘭》文筆調(diào)清新和媚,本文用筆恣肆獷達(dá)。思想內(nèi)容上,兩文同樣寫(xiě)到了志趣相投者在一起傳杯喝酒吟詩(shī)的快樂(lè);都抒發(fā)了人生短暫的感慨。但本文的感情基調(diào)基本上以一“樂(lè)”字貫之,強(qiáng)調(diào)及時(shí)行樂(lè)。而《蘭》文的感情則曲折多變,先由樂(lè)而嘆,后由嘆而悲,最后從悲中漸出,積極面對(duì)現(xiàn)實(shí)。
3.閱讀東晉廬山諸道人的《游石門(mén)詩(shī)序》,回答文后問(wèn)題。
石門(mén)在精舍南十余里,一名障山。基連大嶺,體絕眾阜,辟三泉之會(huì),并立而開(kāi)流,傾巖玄映其上,蒙形表于自然。故因以為名。此雖廬山之一隅,實(shí)斯地之奇觀。皆傳之于舊俗,而未睹者眾。將由懸瀨險(xiǎn)峻,人獸絕跡,徑回曲阜,路阻行難,故罕經(jīng)焉。
釋法師以隆安四年仲春之月,因詠山水,遂杖錫而游。于時(shí)交徒同趣,三十余人,咸拂衣晨征,悵然增興。雖林壑幽邃,而開(kāi)途競(jìng)進(jìn),雖乘危履石,并以所悅為安。既至,則援木尋葛,歷險(xiǎn)窮崖,猿臂相引,僅乃造極。于是擁勝倚巖,詳觀其下,始知七嶺之美,蘊(yùn)奇于此。雙闕對(duì)峙其前,重巖映帶其后,巒阜周回以為障,崇巖四營(yíng)而開(kāi)宇。其中則有石臺(tái)池宮館之象,觸類(lèi)之形,致可樂(lè)也。清泉分流而合注,淥淵鏡凈于天池。文石發(fā)彩,煥若披面;檉松芳草,蔚然光目。其為神麗,亦已備矣。斯日也,眾情奔悅,矚覽無(wú)厭,游觀未久,而天氣屢變。霄霧塵集,則萬(wàn)象隱形;流光回照,則眾山倒影。開(kāi)辟之際,狀有靈焉,而不可測(cè)也。乃其將登,則翔禽拂翮,鳴猿厲響,歸云回駕,想羽人之來(lái)儀;哀聲相和,若玄音之有寄。雖仿佛猶聞,而神以之暢。雖樂(lè)不期歡,而欣以永日。當(dāng)其沖豫自得,信有味焉,而未易言也。
退而尋之,夫崖谷之間,會(huì)物無(wú)主,應(yīng)不以情,而開(kāi)興引人,致深若此,豈不以虛明朗其照,閑邃篤其情邪!并三復(fù)斯談,猶昧然未盡;俄而太陽(yáng)告夕,所存已往;乃悟幽人之玄覽,達(dá)恒物之大情,其為神趣,豈山水而已哉!
于是徘徊崇嶺,流目四矚,九江如帶,丘阜成垤。因此而推,形有巨細(xì),智亦宜然。乃喟然嘆宇宙雖遐,古今一契,靈鷲邈矣,荒途日隔。不有哲人,風(fēng)跡誰(shuí)存!應(yīng)深悟遠(yuǎn),慨焉長(zhǎng)懷。各欣一遇之同歡,感良辰之難再,情發(fā)于中,遂共詠之云爾。
廬山諸道人,指東晉安帝時(shí)居住在廬山的一些僧人,具體姓名及生平均不可考。 [閱讀提示]
本游記是東晉佛教徒(一說(shuō)道教徒)聚會(huì)作詩(shī)的序文,它從石門(mén)所在、名稱(chēng)由來(lái)、出游年月、同游人數(shù),寫(xiě)到石門(mén)的奇觀勝跡,游者的興會(huì)標(biāo)舉,最后以佛理點(diǎn)題結(jié)束。現(xiàn)在請(qǐng)你當(dāng)當(dāng)小研究家,結(jié)合《蘭亭集序》,并結(jié)合自己課內(nèi)外所學(xué)到的關(guān)于東晉時(shí)代的社會(huì)史、文化史、文學(xué)史知識(shí),寫(xiě)一篇200~400字的文章,說(shuō)說(shuō)你可從本文和課文兩篇文章看出東晉時(shí)代有哪些共同的社會(huì)特點(diǎn)、思想傾向及作文喜好。兩文又有什么不同的 風(fēng)格。
作品原文
蘭亭集序
永和1九年,歲在癸丑,暮春2之初,會(huì)3于會(huì)稽4山陰5之蘭亭,修禊事也6。群賢7畢至8,少長(zhǎng)9咸10集。此地有崇山峻嶺11,茂林修竹12,又有清流激湍13,映帶左右14。引以為流觴曲水15,列坐其次16。雖無(wú)絲竹管弦之盛17,一觴一詠18,亦足以暢敘幽情19。
是日也20,天朗氣清,惠風(fēng)21和暢22。仰觀宇宙之大,俯察品類(lèi)之盛23,所以24游目騁25懷,足以極26視聽(tīng)之娛,信27可樂(lè)也。
夫人之相與,俯仰一世28。或取諸29懷抱,悟言30一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外31。雖趣舍萬(wàn)殊32,靜躁33不同,當(dāng)其欣于所遇,暫34得于己, 快(怏)然自足35,(曾)不知老之將至36。及其所之既倦37,情隨事遷38,感慨系之39矣。向40之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E41,猶不能不以之興懷42。況修短隨化43,終期44于盡。古人云:“死生亦大矣45!”豈不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合一契46,未嘗不臨文嗟悼47,不能喻48之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作49。后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時(shí)人50,錄其所述51。雖世殊事異,所以興懷,其致一也52。后之覽者53,亦將有感于斯文54。
詞句注釋
1.
永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號(hào),從公元345—356年共12年。永和九年上巳節(jié),王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩(shī),事后將作品結(jié)為一集,由王羲之寫(xiě)了這篇序總述其事。
2.
暮春:陰歷三月。暮,晚。
3.
會(huì):集會(huì)。
4.
會(huì)稽(kuài jī):郡名,今浙江紹興。
5.
山陰:今紹興越城區(qū)。
6.
修禊(xì)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習(xí)俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們?nèi)壕塾谒疄I嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實(shí)際上這是古人的一種游春活動(dòng)。
7.
群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會(huì)的名流。賢:形容詞做名詞。
8.
畢至:全到。畢,全、都。
9.
少長(zhǎng):如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長(zhǎng)。
10.
咸:都。
11.
崇山峻嶺:高峻的山嶺。
12.
修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。
13.
激湍:流勢(shì)很急的水。
14.
映帶左右:輝映點(diǎn)綴在亭子的周?chē)S硯В骋r、圍繞。
15.
流觴(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂(lè)的方式。流,使動(dòng)用法。曲水,引水環(huán)曲為渠,以流酒杯。
16.
列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。
17.
絲竹管弦之盛:演奏音樂(lè)的盛況。盛,盛大。
18.
一觴一詠:喝著酒作著詩(shī)。
19.
幽情:幽深內(nèi)藏的感情。
20.
是日也:這一天。
21.
惠風(fēng):和風(fēng)。
22.
和暢,緩和。
23.
品類(lèi)之盛:萬(wàn)物的繁多。品類(lèi),指自然界的萬(wàn)物。
24.
所以:用來(lái)。
25.
騁:使······奔馳。
26.
極:窮盡。
27.
信:實(shí)在。
28.
夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過(guò)一生。夫,句首發(fā)語(yǔ)詞,不譯。相與,相處、相交往。俯仰,表示時(shí)間的短暫。
29.
取諸:取之于,從······中取得。
30.
悟言:面對(duì)面的交談。悟,通“晤”,指心領(lǐng)神會(huì)的妙悟之言。
31.
因寄所托,放浪形骸之外:就著自己所愛(ài)好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無(wú)羈的生活。因,依、隨著。寄,寄托。所托,所愛(ài)好的事物。放浪,放縱、無(wú)拘束。形骸,身體、形體。
32.
趣(qu)舍萬(wàn)殊:各有各的愛(ài)好。趣舍,即取舍,愛(ài)好。趣,通“取”。萬(wàn)殊,千差萬(wàn)別。
33.
靜躁:安靜與躁動(dòng)。
34.
暫:短暫,一時(shí)。
35.
快(怏)然自足:感到高興和滿足。然,······的樣子。
36.
不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來(lái)。語(yǔ)出《論語(yǔ)·述而》:“其為人也,發(fā)憤忘食,樂(lè)以忘憂,不知老之將至云爾。”一本有“曾”在句前。
37.
所之既倦:(對(duì)于)所喜愛(ài)或得到的事物已經(jīng)厭倦。之,往、到達(dá)。
38.
情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。遷,變化。
39.
感慨系之:感慨隨著產(chǎn)生。系,附著。
40.
向:過(guò)去、以前。
41.
陳?ài)E:舊跡。
42.
以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳?ài)E”。興,發(fā)生、引起。
43.
修短隨化:壽命長(zhǎng)短聽(tīng)?wèi){造化。化,自然。
44.
期:至,及。
45.
死生亦大矣:死生是一件大事啊。語(yǔ)出《莊子·德充符》。
46.
契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執(zhí)一半,作為憑證。
47.
臨文嗟(jiē)悼:讀古人文章時(shí)嘆息哀傷。臨,面對(duì)。
48.
喻:明白。
49.
固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:本來(lái)知道把死和生等同起來(lái)的說(shuō)法是不真實(shí)的,把長(zhǎng)壽和短命等同起來(lái)的說(shuō)法是妄造的。固,本來(lái)、當(dāng)然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動(dòng)詞。虛誕,虛妄荒誕的話。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說(shuō)。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。出自《齊物論》。
50.
列敘時(shí)人:一個(gè)一個(gè)記下當(dāng)時(shí)與會(huì)的人。
51.
錄其所述:錄下他們作的詩(shī)。
52.
其致一也:人們的思想情趣是一樣的。
53.
后之覽者:后世的讀者。
54.
斯文:這次集會(huì)的詩(shī)文。
白話譯文
永和九年,時(shí)在癸丑之年,三月上旬,我們會(huì)集在會(huì)稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊事。眾多賢才都匯聚到這里,年齡大的小的都聚集在這里。蘭亭這個(gè)地方有高峻的山峰,茂盛的樹(shù)林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,輝映環(huán)繞在亭子的四周,我們引溪水作為流觴的曲水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒(méi)有演奏音樂(lè)的盛況,但喝點(diǎn)酒,作點(diǎn)詩(shī),也足夠來(lái)暢快敘述幽深內(nèi)藏的感情了。
這一天,天氣晴朗,空氣清新,和風(fēng)溫暖,仰首觀覽到宇宙的浩大,俯看觀察大地上眾多的萬(wàn)物,用來(lái)舒展眼力,開(kāi)闊胸懷,足夠來(lái)極盡視聽(tīng)的歡娛,實(shí)在很快樂(lè)。
人與人相互交往,很快便度過(guò)一生。有的人在室內(nèi)暢談自己的胸懷抱負(fù);有的人就著自己所愛(ài)好的事物,寄托情懷,放縱無(wú)羈地生活。雖然各有各的愛(ài)好,安靜與躁動(dòng)各不相同,但當(dāng)他們對(duì)所接觸的事物感到高興時(shí),一時(shí)感到自得。感到高興和滿足,竟然不知道衰老將要到來(lái)。等到對(duì)得到或喜愛(ài)的東西已經(jīng)厭倦,感情隨著事物的變化而變化,感慨隨之產(chǎn)生。過(guò)去所喜歡的東西,轉(zhuǎn)瞬間,已經(jīng)成為舊跡,尚且不能不因?yàn)樗l(fā)心中的感觸,況且壽命長(zhǎng)短,聽(tīng)?wèi){造化,最后歸結(jié)于消滅。古人說(shuō):“死生畢竟是件大事啊。”怎么能不讓人悲痛呢?
每當(dāng)看到前人所發(fā)感慨的原因,其緣由像一張符契那樣相和,總難免要在讀前人文章時(shí)嘆息哀傷,不能明白于心。本來(lái)知道把生死等同的說(shuō)法是不真實(shí)的,把長(zhǎng)壽和短命等同起來(lái)的說(shuō)法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一個(gè)一個(gè)記下當(dāng)時(shí)與會(huì)的人,錄下他們所作的詩(shī)篇。縱使時(shí)代變了,事情不同了,但觸發(fā)人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將對(duì)這次集會(huì)的詩(shī)文有所感慨。[7]
創(chuàng)作背景
晉穆帝永和九年(公元353年)農(nóng)歷三月初三,“初渡浙江有終焉之志”的王羲之,曾在會(huì)稽山陰的蘭亭(今紹興城外的蘭渚山下),與名流高士謝安、孫綽等四十一人舉行風(fēng)雅集會(huì)。與會(huì)者臨流賦詩(shī),各抒懷抱,抄錄成集,大家公推此次聚會(huì)的召集人,德高望重的王羲之寫(xiě)一序文,記錄這次雅集,即《蘭亭集序》。
作品賞析
文描繪了蘭亭的景致和王羲之等人集會(huì)的樂(lè)趣,抒發(fā)了作者盛事不常、“修短隨化,終期于盡”的感嘆。作者時(shí)喜時(shí)悲,喜極而悲,文章也隨其感情的變化由平靜而激蕩,再由激蕩而平靜,極盡波瀾起伏、抑揚(yáng)頓挫之美,所以《蘭亭集序》才成為名篇佳作。全文共三段。
文章首段記敘蘭亭聚會(huì)盛況,并寫(xiě)出與會(huì)者的深切感受。先點(diǎn)明聚會(huì)的時(shí)間、地點(diǎn)、緣由,后介紹與會(huì)的人數(shù)之多,范圍之廣,“群賢畢至,少長(zhǎng)咸集”。接著寫(xiě)蘭亭周?chē)鷥?yōu)美的環(huán)境。先寫(xiě)高遠(yuǎn)處:“崇山峻嶺,茂林修竹”;再寫(xiě)近低處“清流激湍”;然后總寫(xiě)一筆:“映帶左右”。用語(yǔ)簡(jiǎn)潔。富有詩(shī)情畫(huà)意。在寫(xiě)景的基礎(chǔ)上,由此順筆引出臨流賦詩(shī),點(diǎn)出盛會(huì)的內(nèi)容為“一觴一詠”,“暢敘幽情”,“雖無(wú)絲竹管弦之盛”,這是反面襯托之筆,以加張表達(dá)賞心悅目之情。最后指出盛會(huì)之日正逢爽心恰人的天時(shí),“天朗氣清”為下文的“仰觀”、“俯察”提供了有利條件;“惠風(fēng)和暢”又與“暮春之初”相呼應(yīng)。此時(shí)此地良辰美景,使“仰觀”、“俯察”,“游目騁懷”、“視聽(tīng)之娛”完全可以擺脫世俗的苦惱,盡情地享受自然美景,抒發(fā)自己的胸臆。至此,作者把與會(huì)者的感受歸結(jié)到“樂(lè)”字上面。筆勢(shì)疏朗簡(jiǎn)凈,毫無(wú)斧鑿痕跡。
文章第二段,闡明作者對(duì)人生的看法,感慨人生短暫,盛事不常,緊承上文的“樂(lè)”字,引發(fā)出種種感慨。先用兩個(gè)“或”字,從正反對(duì)比分別評(píng)說(shuō)“人之相與,俯仰一世”的兩種不同的具體表現(xiàn),一是“取諸懷抱,晤言一室之內(nèi)”,一是“因寄所托,放浪形骸之外”。然后指出這兩種表現(xiàn)盡管不同,但心情卻是一樣的。那就是“當(dāng)其欣于所遇”時(shí),都會(huì)“ 怏然自足”,卻“不知老之將至”。這種感受,正是針對(duì)正文“游目騁懷,足以極視聽(tīng)之娛”的聚會(huì)之樂(lè)而發(fā),側(cè)重寫(xiě)出樂(lè)而忘悲。接著由“欣于其所遇”的樂(lè)引出“情隨事遷”的憂,寫(xiě)出樂(lè)而生憂,發(fā)出“修短隨化,終期于盡”的慨嘆、文章至此,推進(jìn)到生死的大問(wèn)題。最后引用孔子所說(shuō)的“死生亦大矣”一句話來(lái)總結(jié)全段,道出了作者心中的“痛”之所在。
最后一段說(shuō)明作序的緣由。文章緊承上文“死生亦大矣”感發(fā)議論,從親身感受談起,指出每每發(fā)現(xiàn)“昔人興感之由”和自己的興感之由完全一樣,所以“未嘗不臨文嗟悼”,可是又說(shuō)不清其中原因。接著把筆鋒轉(zhuǎn)向了對(duì)老莊關(guān)于“一生死”,“齊彭殤”論調(diào)的批判,認(rèn)為那完全是“虛誕”和“妄作”。東晉時(shí)代的文人士大夫崇尚老莊,喜好虛無(wú)主義的清談,莊子認(rèn)為自然萬(wàn)物“方生方死,方死方生”(《莊子·齊物論》),且把長(zhǎng)壽的彭祖和夭折的兒童等同看待,認(rèn)為“莫壽于殤子,而彭祖為夭”。作者能與時(shí)風(fēng)為悖。對(duì)老莊這種思想的大膽否定,是難能可貴的,然后作者從由古到今的事實(shí)中做了進(jìn)一步的推斷:“后之視今,亦由今之視昔”。基于這種認(rèn)識(shí),所以才“列敘時(shí)人,錄其所述”,留于后人去閱讀。盡管將來(lái)“事殊事異”,但“所以興懷。其一致也”。這就從理論上說(shuō)清了所以要編《蘭亭詩(shī)集》的原因。最后一句,交代了寫(xiě)序的目的,引起后人的感懷。文字收束得直截了當(dāng),開(kāi)發(fā)的情思卻綿綿不絕。
這篇序言疏朗簡(jiǎn)凈而韻味深長(zhǎng),突出地代表了王羲之的散文風(fēng)格。且其造語(yǔ)玲瓏剔透,瑯瑯上口。是古代駢文的精品。《蘭亭集序》在駢文的幾個(gè)方面都有所長(zhǎng)。在句法上,對(duì)仗整齊,句意排比,如“群賢畢至,少長(zhǎng)咸集”,“仰觀宇宙之大。俯察品類(lèi)之盛”,“或取諸懷抱,晤言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外”,兩兩相對(duì),音韻和諧,無(wú)斧鑿之痕,語(yǔ)言清新、樸素自然。屬于議論部分的文字也非常簡(jiǎn)潔,富有表現(xiàn)力,在用典上也只用“齊彭殤”和“修楔事”這樣淺顯易懂的典故,這樣樸素的行文與東晉時(shí)代雕章琢句,華而不實(shí)的文風(fēng)形成鮮明對(duì)照。
這篇文章體現(xiàn)了王羲之積極入世的人生觀,和老莊學(xué)說(shuō)主張的無(wú)為形成了鮮明的對(duì)比。
名家評(píng)價(jià)
金圣嘆《天下才子必讀書(shū)》卷九:“此文一意反復(fù)生死之事甚疾,現(xiàn)前好景可念,更不許順口說(shuō)有妙理妙語(yǔ),真古今第一情種也。”
李兆洛《駢體文鈔》卷二十一:“雅人深致,玩其抑揚(yáng)之趣。”
吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》卷七:“通篇著眼在死生二字。只為當(dāng)時(shí)士大夫務(wù)清談,鮮實(shí)效。一死生而齊彭瘍,無(wú)經(jīng)濟(jì)大略,故觸景興懷,俯仰若有余病。但逸少曠達(dá)人,故雖蒼涼感嘆之中,自有無(wú)窮逸趣。”
浦起龍《古文眉詮》卷四十二:非止序禊事也,序詩(shī)意也。修短死生,皆一時(shí)詩(shī)意所感,故其言如此。筆情絕俗,高出選體。
余誠(chéng)《重汀古文釋義新編》卷七:因游宴之樂(lè),寫(xiě)人生死之可悲,則蘭亭一會(huì),固未可等諸尋常小集。而排斥當(dāng)日竟尚清談;傾惑朝廷者之意,亦寓言下。林西仲謂古人游覽之文,亦不茍作如此。信非誣也。至其文情之高曠,文致之輕松,更難備述。
作者簡(jiǎn)介
王羲之(公元303年—361年)漢族,字逸少,號(hào)澹齋,原籍瑯琊臨沂(今屬山東臨沂),后遷居山陰(今浙江紹興),因王羲之曾任右將軍,世稱(chēng)“王右軍”、“王會(huì)稽”。王兼善隸、草、楷、行各體,精研體勢(shì),心摹手追,廣采眾長(zhǎng),備精諸體,冶于一爐,擺脫了漢魏筆風(fēng),自成一家,影響深遠(yuǎn),創(chuàng)造出“天質(zhì)自然,豐神蓋代”的行書(shū),代表作品有楷書(shū)《樂(lè)毅論》《黃庭經(jīng)》、草書(shū)《十七帖》、行書(shū)《姨母帖》《快雪時(shí)晴帖》《喪亂帖》、行楷書(shū)《蘭亭集序》等。是東晉的書(shū)法家,被后人尊為“書(shū)圣”,與兒子王獻(xiàn)之合稱(chēng)“二王”。
【蘭亭集序課件】相關(guān)文章:
蘭亭集序課件10-10
蘭亭集序課件教案09-08
《蘭亭集序》優(yōu)秀課件05-13
蘭亭集序優(yōu)秀課件12-04
蘭亭集序復(fù)習(xí)課件07-22
蘭亭集序 優(yōu)秀課件08-16
蘭亭集序教案設(shè)計(jì)課件09-25