浣溪沙·縹緲紅妝照淺溪原文及賞析

    時間:2024-10-22 02:39:35 浣溪沙 我要投稿

    浣溪沙·縹緲紅妝照淺溪原文及賞析

      原文:

      浣溪沙·縹緲紅妝照淺溪

      [宋代]蘇軾

      縹緲紅妝照淺溪。薄云疏雨不成泥。送君何處古臺西。

      廢沼夜來秋水滿,茂林深處晚鶯啼。行人腸斷草凄迷。

      譯文

      隱約見到一個女郎的盛裝映照在淺淺的溪水中,天空云氣稀薄,稀疏的小雨下個不停,路面上泥濘倒也無多。送君地在何處?在戲馬臺西。

      干涸的池沼已經漲滿了秋水,天已傍晚,茂密的樹林深處傳來了黃鶯的啼鳴。行人斷腸之處,青草是那樣凄涼迷離。

      注釋

      浣溪沙:詞牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。雙調四十二字,五平韻。

      縹緲(piāo miǎo):高遠隱約的樣子。紅妝:一說為隨行女仆,一說為彩云。

      君:指顏、梁。顏即顏復,宇長道,顏淵四十八世孫,賜進士出身,官至中書舍人兼國子監直講。《宋史》有傳。梁即梁先,字吉老,通經學,工小楷。蘇軾在徐州曾與二人交游,并有詩。古臺:即戲馬臺。故址在今徐州市彭城縣南,相傳為項羽所筑,又名掠馬臺。

      廢沼:干涸的池塘。

      凄迷:形容景物凄涼而模煳。善住《送中上人歸故里》詩:“野花秋寂歷,江草晚凄迷。”

      賞析:

      這是一首送別之作。全詞大半寫景,寫景卻栩栩如生,或視、或聽、或聲、或色,描繪一幅真切動人的送別場景,上片先寫在戲馬臺西送別友人時的眼前景物,下片拓展意境,進一步通過寓情于景的手法加深了依依惜別的情意。

      寓情于景。這是這首詞一個最顯著的特點。全詞大半篇幅寫景,有點潑墨如云的勁頭。

      上片先寫在戲馬臺西送別友人時的眼前景物:遠處,隱約見到一個女郎的盛裝映照在淺淺的溪水之中,天空云氣稀薄,零星小雨仍在下著,路面上泥濘倒也無多。

      而隨著詞人在郊野上行進的腳步,下片也拓展了境界:昨夜大雨滂沱,原來干涸的池沼已經漲滿了秋水,天已傍晚,茂密的樹林深處傳來了黃鶯的啼鳴,前方還有撲入人的視野的大片入秋枯萎的野草。這種種景物只有“紅妝照淺溪”略具美感,而因“縹緲”充其量帶有幾分朦朧美,其余基本色調則是灰暗、荒涼。所以盡管詞中對有關情事僅略予點明——“送君”、“行人腸斷”,見出送別之意,對抒情主人公觸目傷懷,感極而悲的情緒,還是可以深切體認的。質言之,詞人是借蕭瑟、凄涼的秋景,來寫傷別之情。

      詩中有畫。這體現了詞人在創作中的一種審美追求。這種審美追求,來自對唐代詩人與畫家集于一身的王維詩、畫作品的深入體悟,也與詞人持有詩畫一律、詩詞一體的藝術見解密不可分。在這首詞創作中,詞人充分調動視覺、聽覺等感官方面的功能,運用白描手法,將遠近、高下、隱顯、明暗等不同的景物收入畫幅,繪出了一長幅秋景圖,就是這方面一個成功的例子。

      對面著筆。這可以從末句“行人腸斷草凄迷”看出來的。詞人說,面對一片凄涼而模煳的衰草,友人會極度傷心的。單就這一句而論,可以說是情景交融,而從表現別情的角度來說,則是從對面著筆。當然,寫友人離別的悲傷,乃是為了深一層地表現詞人自己的悲傷,因而有花面相映之妙。

    【浣溪沙·縹緲紅妝照淺溪原文及賞析】相關文章:

    《浣溪沙·縹緲紅妝照淺溪》原文及賞析03-12

    浣溪沙·縹緲紅妝照淺原文及賞析06-23

    蘇軾《浣溪沙·縹緲紅妝照淺溪》全文及鑒賞07-19

    浣溪沙·縹緲紅妝照淺溪古詩詞10-06

    浣溪沙·旋抹紅妝看使君原文及賞析10-12

    《浣溪沙 旋抹紅妝看使君》原文及賞析07-04

    浣溪沙·照日深紅暖見魚原文及賞析09-18

    《浣溪沙·旋抹紅妝看使君》原文欣賞10-31

    浣溪沙原文及賞析11-01

    浣溪沙原文及賞析08-30

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕一区在线 | 久久精品国产亚洲七七 | 午夜福利国产视频 | 亚洲人成在线播放a偷伦 | 亚洲中文色欧另类欧美小说 | 日韩一区二区视频 |