浣溪沙·樓倚春江百尺高古詩詞

    時間:2024-09-08 02:03:30 浣溪沙 我要投稿
    • 相關推薦

    浣溪沙·樓倚春江百尺高古詩詞

      古詩原文

    浣溪沙·樓倚春江百尺高古詩詞

      樓倚春江百尺高,煙中還未見歸橈,幾時期信似江潮?

      花片片飛風弄蝶,柳陰陰下水平橋,日長才過又今宵。

      譯文翻譯

      這個日日思念丈夫的婦女正在百尺高樓之上展望。她抱著多么大的希望啊。江上水氣彌漫,船只在霧氣中航行,遠處看不清楚。她看著它們慢慢地駛近自己。她仔細地辨認,但都不是她所盼望的那一只。失望之余,她埋怨起他來,覺得他不如江潮有信。她和她的丈夫可能曾約定開春相見,誰知轉瞬之間已到暮春。也可能別離時間太長,經過了一個又一個春天,眼前新的春天又快過去了,她怎么不苦惱呢。當看到風吹花瓣象蝶舞,柳絲下垂似與橋面相平。這個婦女觸景生情感到悲傷。漫長的白天好容易才度過去,卻又迎來了寂寞難耐的夜晚。

      注釋解釋

      浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌,又名“浣溪紗”“小庭花”等。

      倚:表示樓的位置。

      煙中還未見歸橈:“煙”,在這里指江霧之類的水氣。“橈(ráo)”,劃船的槳,這里代指船。

      期信:遵守預先約定的時日。

      創作背景

      此詞為作者以閨中人思念遠人的口吻創作的閨怨詞,從詞中內容看,故事發生在暮春時節。其具體創作年份未詳。

      詩文賞析

      這首《浣溪沙》為閨怨詞。起首一句,寫閨婦登高遠望。樓高百尺,臨江而立,故用一個“倚”字,指示位置。這位思婦正憑欄眺望,盡管她思念心切,但江上還不見丈夫乘船而歸。“煙中還未見歸橈”之“煙”,指江上的水氣。

      橈即劃船的槳,古詩詞中常代指船。江上水氣彌漫,白帆片片,由遠而近駛來,她努力辨認,但都不是她所盼的那只歸舟。失望之余,她埋怨起那遠行之人來了,覺得他還不如江潮有信。古人謂潮漲潮落是有定期的,故李益樂府詩《江南曲》說:“嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒。”可與此句互證。丈夫沒有如約歸家,她雖說不出悔不“嫁與弄潮兒”的潑辣言語,但“幾時期信似江潮”七個字卻表現了她幽怨與期待的復雜心理。

      過片兩句以景傳情,仍然表現那個婦女的思念之情。依然是其望中之景,但季節的變化,更強化了她的殷切思念。她和丈夫分手時可能曾約定春日重聚,誰知春天又一次來了,卻不見人影。“花片片飛風弄蝶,柳陰陰下水平橋”,是寫暮春的對偶句,上句寫春歸,不用平直之筆,而極寫花落之狀,形容它們風中飛舞,象蝴蝶相戲似的。“弄”,戲弄,指相戲。下一句的“陰陰”,形容柳蔭幽暗的樣子,和初春柳芽初吐遠望如煙的景色不同。整句說綠柳蔭濃,長條拂水,雨后新波與橋面相平。這景象使閨婦發出“日長才過又今宵”這樣一聲壓抑已久的喟然長嘆,是說漫長的白晝好容易才挨過去,卻又迎來了寂寞難耐的夜晚,至此,把女子度日如年的離別之苦寫得含蓄而又深沉。此詞善于捕捉意象,創造意境,表現“心中事,眼中淚,意中人”的情境,收到了很好的藝術效果。

    【浣溪沙·樓倚春江百尺高古詩詞】相關文章:

    《浣溪沙·樓倚春江百尺高》原文及賞析08-31

    浣溪沙·樓倚春江百尺原文及賞析08-18

    浣溪沙·樓倚春江百尺高原文及賞析11-14

    浣溪沙·樓倚春江百尺高原文及賞析10-08

    浣溪沙·樓倚春江百尺原文翻譯及賞析08-30

    浣溪沙·樓倚春江百尺原文翻譯及賞析4篇08-12

    浣溪沙古詩詞09-20

    浣溪沙的古詩詞賞析01-26

    《浣溪沙》古詩詞鑒賞09-09

    《蝶戀花·百尺朱樓臨大道》賞析05-24

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      欧美大片一级中文字幕 | 亚洲欧美久久综合网站点击 | 中文字幕成乱码熟女 | 最新色福利国产精品亚洲一区 | 在线看片AV观看AV | 亚洲性色在线精品视频 |