《旅宿》古詩(shī)原文和翻譯

    時(shí)間:2020-07-13 13:28:43 古詩(shī) 我要投稿

    《旅宿》古詩(shī)原文和翻譯

      【詩(shī)句】滄江好煙月,門系釣魚(yú)船。

    《旅宿》古詩(shī)原文和翻譯

      【出處】唐·杜牧《旅宿》。

      【意思】煙籠月照的碧江多么美麗,鄰家門前就系著釣魚(yú)歸船。

      【全詩(shī)】

      《旅宿》

      .[唐].杜牧.

      旅館無(wú)良伴,凝情自悄然。

      寒燈思舊事,斷雁警愁眠。

      遠(yuǎn)夢(mèng)歸侵曉,家書(shū)到隔年。

      滄江好煙月,門系釣魚(yú)船。

      【賞析】

      此詩(shī)據(jù)傳為杜牧外放江西時(shí),因客居旅館,思鄉(xiāng)情切而作,是 一首典型的羈旅懷鄉(xiāng)詩(shī)。清章燮《唐詩(shī)三百首注疏》云:“以幽閑之意結(jié) 之,益見(jiàn)旅人跋涉之苦,則思鄉(xiāng)之情更難堪矣。”此評(píng)可作此詩(shī)之注解。

      作為一首寫(xiě)羈旅行愁的五律,此詩(shī)在藝術(shù)表達(dá)上特色鮮明。一是表 達(dá)羈愁之層層迭出,委婉曲折。特別是頷聯(lián)與頸聯(lián),清人孫洙《唐詩(shī)三百 首》評(píng)曰:“中二聯(lián)當(dāng)作二十層看。”寫(xiě)?yīng)毸蓿瑢?xiě)寒夜,寫(xiě)神傷,均曲曲折折, 虛虛實(shí)實(shí),其憂愁綿長(zhǎng)由此可見(jiàn)。二是情感基調(diào)變幻轉(zhuǎn)換,以美景寫(xiě)幽 思,更襯托出詩(shī)人鄉(xiāng)愁之深。結(jié)尾看似亮筆,實(shí)則寓幽思于美景,其愁怨 沉郁,更甚一層。

    【《旅宿》古詩(shī)原文和翻譯】相關(guān)文章:

    旅宿杜牧原文、翻譯11-19

    杜牧《旅宿》古詩(shī)賞析及翻譯注釋08-16

    杜牧《旅宿》原文譯文賞析12-30

    杜牧《旅宿·旅館無(wú)良伴》翻譯賞析09-01

    《池上》白居易古詩(shī)原文翻譯和賞析07-24

    杜牧《旅宿》賞析07-28

    杜牧《旅宿》鑒賞02-28

    望天門山古詩(shī)原文和翻譯12-20

    古詩(shī)原文翻譯賞析08-19

    采桑子翻譯和原文古詩(shī)詞12-05

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本又黄又潮娇喘是免费 | 亚洲一级中文字幕免费观看 | 亚洲综合网站精品一区二区 | 中文字幕精品一区久久久久 | 在线日本v二区不卡中文字幕 | 午夜美女福利视频 |