古詩秋夕古詩今譯

    時間:2024-06-19 01:35:15 古詩 我要投稿
    • 相關推薦

    古詩秋夕古詩今譯

      秋夕

    古詩秋夕古詩今譯

      作者:杜牧

      yín zhú qiū guāng lěng huà píng

      銀 燭 秋 光 冷 畫 屏 ,

      qīng luó xiǎo shàn pū liú yíng

      輕 羅 小 扇 撲 流 螢 。

      tiān jiē yè sè liáng rú shuǐ

      天 階 夜 色 涼 如 水 ,

      zuò kàn qiān niú zhī nǔ xīng

      坐 看 牽 牛 織 女 星 。

      作者背景

      杜牧(803-852),唐代詩人。字牧之,京兆萬年(今陜西西安)人。精通兵法,有政治才能。詩文都寫得很好,詩以七絕最為出色,與李商隱齊名,世稱“小李杜”。

      注詞釋義

      秋夕:指七夕,農歷七月七日。

      銀燭:白色的蠟燭。

      畫屏:飾有彩繪的屏風。

      輕羅小扇:用一種很薄的絲織品做成的小扇子。

      流螢:螢火蟲。

      天階:皇宮中的石階。

      古詩今譯

      燭光月色冷淡地映照畫屏,輕舉羅扇追趕飛舞的流螢。夜色如水透著逼人的涼寒,獨自坐看牽牛和織女雙星。

      名句賞析——“輕羅小扇撲流螢。”

      這詩寫一個失意宮女的孤獨生活和凄涼心情。

      前兩句已經描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個秋天的晚上,白色的蠟燭發出微弱的光,給屏風上的圖畫添了幾分暗淡而幽冷的色調。這時,一個孤單的宮女正用小扇撲打著飛來飛去的螢火蟲。“輕羅小扇撲流螢”,這一句十分含蓄。第三句,“天階夜色涼如水”。“天階”指皇宮中的石階。“夜色涼如水”暗示夜已深沉,寒意襲人,該進屋去睡了。可是宮女獨自坐在石階上眺望牛郎織女星。牛郎織女雖然遠隔天河,但畢竟還能遙遙相望,畢竟還有一年一夕的相會,而自己呢?主人公坐看雙星的動作暗示了她哀怨與期望交織的心理活動。

    【古詩秋夕古詩今譯】相關文章:

    古詩今譯大全06-12

    《秋夕》古詩賞析07-31

    描寫秋天的古詩 《秋夕》08-31

    秋夕杜牧古詩帶拼音08-06

    古詩《秋夕》原文翻譯附賞析07-25

    描寫秋的古詩09-12

    古詩帶有秋字的古詩詞10-16

    《悲秋》古詩賞析11-05

    寫秋的古詩句08-30

    秋的古詩詞06-25

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲大片在线观看完整版 | 日本中文字幕在线视频二区 | 中文字幕精品视频在线 | 亚洲第一福利网站在线 | 亚洲欧美国产一区二区 | 欧美九九久久精品黄 |