- 相關(guān)推薦
盧照鄰《長(zhǎng)安古意》古詩(shī)賞析
《長(zhǎng)安古意》它的詞采雖然富麗華贍,但終不傷于浮艷。詩(shī)的寫(xiě)法近似漢賦,對(duì)描寫(xiě)對(duì)象極力鋪陳瀉染, 并且略帶“勸百諷一”之意。以下是小編分享的盧照鄰《長(zhǎng)安古意》古詩(shī)賞析,歡迎大家閱讀!
《長(zhǎng)安古意》作者為唐朝文學(xué)家盧照鄰。其全文古詩(shī)如下:
長(zhǎng)安大道連狹斜,青牛白馬七香車(chē)。
玉輦縱橫過(guò)主第,金鞭絡(luò)繹向侯家。
龍銜寶蓋承朝日,鳳吐流蘇帶晚霞。
百尺游絲爭(zhēng)繞樹(shù),一群嬌鳥(niǎo)共啼花。
游蜂戲蝶千門(mén)側(cè),碧樹(shù)銀臺(tái)萬(wàn)種色。
復(fù)道交窗作合歡,雙闕連甍垂鳳翼。
梁家畫(huà)閣中天起,漢帝金莖云外直。
樓前相望不相知,陌上相逢詎相識(shí)?
借問(wèn)吹簫向紫煙,曾經(jīng)學(xué)舞度芳年。
得成比目何辭死,只羨溫言不羨仙。
比目鴛鴦?wù)婵闪w,雙去雙來(lái)君不見(jiàn)?
生憎帳額繡孤鸞,好取門(mén)簾帖雙燕。
雙燕雙飛繞畫(huà)梁,羅帷翠被郁金香。
片片行云著蟬翼,纖纖初月上鴉黃。
鴉黃粉白車(chē)中出,含嬌含態(tài)情非一。
妖童寶馬鐵連錢(qián),娼婦盤(pán)龍金屈膝。
御史府中烏夜啼,廷尉門(mén)前雀欲棲。
隱隱朱城臨玉道,遙遙翠幰沒(méi)金堤。
挾彈飛鷹杜陵北,探丸借客渭橋西。
俱邀俠客芙蓉劍,共宿娼家桃李蹊。
娼家日暮紫羅裙,清歌一囀口氛氳。
北堂夜夜人如月,南陌朝朝騎似云。
南陌北堂連北里,五劇三條控三市。
弱柳青槐拂地垂,佳氣紅塵暗天起。
漢代金吾千騎來(lái),翡翠屠蘇鸚鵡杯。
羅襦寶帶為君解,燕歌趙舞為君開(kāi)。
別有豪華稱(chēng)將相,轉(zhuǎn)日回天不相讓。
意氣由來(lái)排灌夫,專(zhuān)權(quán)判不容蕭相。
專(zhuān)權(quán)意氣本豪雄,青虬紫燕坐春風(fēng)。
自言歌舞長(zhǎng)千載,自謂驕奢凌五公。
節(jié)物風(fēng)光不相待,桑田碧海須臾改。
昔時(shí)金階白玉堂,即今惟見(jiàn)青松在。
寂寂寥寥揚(yáng)子居,年年歲歲一床書(shū)。
獨(dú)有南山桂花發(fā),飛來(lái)飛去襲人裾。
【前言】
《長(zhǎng)安古意》是唐代詩(shī)人盧照鄰的代表作,也是初唐七言歌行的代表作之一。在這首長(zhǎng)篇七言古詩(shī)中,詩(shī)人用傳統(tǒng)題材寫(xiě)自身的感受。以鋪陳的筆法,描繪當(dāng)時(shí)京都長(zhǎng)安的現(xiàn)實(shí)生活場(chǎng)景,流露出對(duì)美好生活的熱愛(ài)和向往之情;寫(xiě)權(quán)貴階層驕奢淫逸的生活及內(nèi)部?jī)A軋的情況,深寓諷喻之旨。同時(shí)抒發(fā)了懷才不遇的寂寥之感和牢騷不平之氣,也揭示了世事無(wú)常、榮華難久的生活哲理。
【注釋】
1古意:“古意”是六朝以來(lái)詩(shī)歌中常見(jiàn)的標(biāo)題,表示這是擬古之作。
2狹斜:指小巷。
3七香車(chē):用多種香木制成的華美小車(chē)。
4玉輦:本指皇帝所乘的車(chē),這里泛指一般豪門(mén)貴族的車(chē)。
5主第:公主府第。第,房屋。帝王賜給臣下房屋有甲乙次第,故房屋稱(chēng)“第”。
6絡(luò)繹:往來(lái)不絕,前后相接。
7侯家:封建王侯之家。
8龍銜寶蓋:車(chē)上張著華美的傘狀車(chē)蓋,支柱上端雕作龍形,如銜車(chē)蓋于口。寶蓋,即華蓋。古時(shí)車(chē)上張有圓形傘蓋,用以遮陽(yáng)避雨。
9鳳吐流蘇:車(chē)蓋上的立鳳嘴端掛著流蘇。流蘇,以五彩羽毛或絲線(xiàn)制成的穗子。
10游絲:春天蟲(chóng)類(lèi)所吐的飄揚(yáng)于空中的絲。
11千門(mén):指宮門(mén)。
12復(fù)道:又稱(chēng)閣道,宮苑中用木材架設(shè)在空中的通道。
13交窗:有花格圖案的木窗。
14合歡:馬纓花,又稱(chēng)夜合花。這里指復(fù)道、交窗上的合歡花形圖案。
15闕:宮門(mén)前的望樓。
16甍:屋脊。
17垂鳳翼:雙闕上飾有金鳳,作垂翅狀。《太平御覽》卷一七九引《闕中記》:“建章宮圓闕臨北道,鳳在上,故號(hào)曰鳳闕也。”
18梁家:指東漢外戚梁冀家。梁冀為漢順帝梁皇后兄,以豪奢著名,曾在洛陽(yáng)大興土木,建造第宅。
19金莖:銅柱。漢武帝劉徹于建章宮內(nèi)立銅柱,高二十丈,上置銅盤(pán),名仙人掌,以承露水。
20“樓前”兩句:寫(xiě)士女如云,難以辨識(shí)。詎:同“豈”。
21吹簫:用春秋時(shí)蕭史吹簫故事。《列仙傳》:“蕭史善吹簫,秦穆公以女弄玉妻之,一旦圖隨鳳凰飛去。”
22向紫煙:指飛入天空。紫煙,指云氣。
23比目:魚(yú)名。《爾雅·釋地》:“東方有比目魚(yú)焉,不比不行,其名謂之鰈。”故古人用比目魚(yú)、鴛鴦鳥(niǎo)比喻男女相伴相愛(ài)。
24生憎:最恨。
25帳額:帳子前的橫幅。
26孤鸞:象征獨(dú)居。鸞,傳說(shuō)中鳳凰一類(lèi)的神鳥(niǎo)。
27好取:愿將。
28雙燕:象征自由幸福的愛(ài)情。
29翠被:翡翠顏色的被子,或指以翡翠鳥(niǎo)羽毛為飾的被子。
30郁金香:這里指一種名貴的香料,傳說(shuō)產(chǎn)自大秦國(guó)(中國(guó)古代對(duì)羅馬帝國(guó)的稱(chēng)呼)。這里是指羅帳和被子都用郁金香熏過(guò)。
31行云:形容發(fā)型蓬松美麗。
32蟬翼:古代婦女的一種發(fā)式,類(lèi)似蟬翼的式樣。
33初月上鴉黃:額上用黃色涂成彎彎的月牙形,是當(dāng)時(shí)女性面部化妝的一種樣式。鴉黃,嫩黃色。
34妖童:泛指浮華輕薄子弟。
35鐵連錢(qián):指馬的毛色青而斑駁,有連環(huán)的錢(qián)狀花紋。
36娼婦:這里指上文所說(shuō)的“鴉黃粉白”的豪貴之家的歌兒舞女。
37盤(pán)龍:釵名。崔豹《古今注》:“蟠龍釵,梁冀妻所制。”此指金屈膝上的雕紋。
38屈膝:鉸鏈。用于屏風(fēng)、窗、門(mén)、櫥柜等物,這里是指車(chē)門(mén)上的鉸鏈。
39“御史”兩句:寫(xiě)權(quán)貴驕縱恣肆,御史、廷尉都無(wú)權(quán)約束他們。御史:官名,司彈劾。烏夜啼:與下句“雀欲棲”均暗示執(zhí)法官門(mén)庭冷落。廷尉:官名,掌刑法。
40朱城:宮城。
41玉道:指修筑得講究漂亮的道路。
42翠幰:婦女車(chē)上鑲有翡翠的帷幕。
43金堤:堅(jiān)固的河堤。
44挾彈飛鷹:指打獵的場(chǎng)面。
45杜陵:在長(zhǎng)安東南,漢宣帝陵墓所在地。
46探丸借客:指行俠殺吏,助人報(bào)仇等蔑視法律的行為。《漢書(shū)·尹賞傳》:“長(zhǎng)安閭里少年,群輩殺吏,接受別人的賄賂報(bào)仇,相與探丸為彈,得赤丸者斫武吏,黑丸者斫文吏,白者主治喪。”又《漢書(shū)·朱云傳》有“借客報(bào)仇”之語(yǔ)。借客,指助人。
47渭橋:在長(zhǎng)安西北,秦始皇時(shí)所建,橫跨渭水,故名。
48芙蓉劍:古劍名,春秋時(shí)越國(guó)所鑄。這里泛指寶劍。
49娼家:妓n。
50桃李蹊:指娼家的住處。語(yǔ)出《史記·李將軍列傳》:“桃李不言,下自成蹊。”此借用,一則桃李可喻美色,二則暗示這里是吸引游客紛至沓來(lái)的地方。蹊,小徑。
51囀:宛轉(zhuǎn)歌唱。
52氛氳:香氣濃郁。
53北堂:指娼家。
54人如月:形容妓n的美貌。
55揚(yáng)子:漢代揚(yáng)雄,字子云,在長(zhǎng)安時(shí)仕宦不得意,曾閉門(mén)著《太玄》、《法言》。左思《詠史》詩(shī):“寂寂揚(yáng)子宅,門(mén)無(wú)卿相與。寥寥空宇中,所講在玄虛。”
56騎似云:形容騎馬的來(lái)客云集。
57北里:即唐代長(zhǎng)安平康里,是妓n聚居之處,因在城北,故稱(chēng)北里。
58“五劇”一句:長(zhǎng)安街道縱橫交錯(cuò),四通八達(dá),與市場(chǎng)相連接。五劇,交錯(cuò)的路。三條,通達(dá)的道路。控,引,連接。三市,許多市場(chǎng)。“五劇”、三條”、“三市”都是用前人成語(yǔ),其中數(shù)字均非實(shí)指。
59佳氣紅塵:指車(chē)馬雜沓的熱鬧景象。
60金吾:即執(zhí)金吾,漢代禁衛(wèi)軍官銜。唐代設(shè)左、右金吾衛(wèi),有金吾大將軍。此泛指禁軍軍官。
61“翡翠”一句:寫(xiě)禁軍軍官在娼家飲酒。翡翠本為碧綠透明的美玉,這里形容美酒的顏色。屠蘇,美酒名。鸚鵡杯,即海螺盞,用南洋出產(chǎn)的一種狀如鸚鵡的海螺加工制成的酒杯。
62羅襦:絲綢短衣。
63燕趙歌舞:戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕、趙二國(guó)以“多佳人”著稱(chēng),歌舞最盛。此借指美妙的歌舞。
64轉(zhuǎn)日回天:極言權(quán)勢(shì)之大,可以左右皇帝的意志。“天”喻皇帝。
65灌夫:字仲孺,漢武帝時(shí)期的一位將軍,勇猛任俠,好使酒罵座,交結(jié)魏其侯竇嬰,與丞相武安侯田蚡不和,終被田蚡陷害,誅族見(jiàn)《史記·魏其武安侯列傳》。
66蕭相:指蕭望之,字長(zhǎng)倩,漢宣帝朝為御史大夫、太子太傅。漢元帝即位,輔政,官至前將軍,他曾自謂“備位將相”。后被排擠,飲鴆自盡。
67青虬、紫燕:均指好馬。
68坐春風(fēng):在春風(fēng)中騎馬飛馳,極其得意。
69凌:超過(guò)。
70五公:張湯、杜周、蕭望之、馮奉世、史丹。皆漢代著名權(quán)貴。
71節(jié)物風(fēng)光:指節(jié)令、時(shí)序。
72桑田碧海:即滄海桑田。喻指世事變化很大。《神仙傳》卷五:麻姑對(duì)王方平說(shuō):“接待以來(lái),見(jiàn)東海三為桑田。”
73金階白玉堂:形容豪華宅第。古樂(lè)府《相逢行》:“黃金為君門(mén),白玉為君堂。”
【翻譯】
長(zhǎng)安縱橫的大道連著小巷,四通八達(dá),香車(chē)寶馬川流不息。
玉輦奔馳。金鞭絡(luò)繹。出入于公主的府第,往來(lái)于王侯貴族之家。
龍銜著華蓋,鳳叼著流蘇,映照著朝陽(yáng),連帶著晚霞。
游絲飄繞著綠樹(shù),一群啼叫的嬌鳥(niǎo)催開(kāi)了百花。
游蜂戲蝶在千門(mén)萬(wàn)戶(hù)前飛舞流連,碧樹(shù)成蔭,樓臺(tái)掩映。
復(fù)道凌空,窗格做成合歡花形;雙闕高聳,殿宇相連,闕上都雕著鳳凰形的飾物。
皇親貴族雕梁畫(huà)棟的樓閣高聳,建章宮的銅柱遙指白云間。
樓上的佳人可以相望卻難以相知,即使是在路上相遇了也難以和她結(jié)識(shí)。
向別人打聽(tīng)到她美如天仙,曾經(jīng)學(xué)過(guò)歌舞,在貴族家歡度青春年華。
如果能和她結(jié)成美好姻緣,像一對(duì)和諧的比目魚(yú),誰(shuí)還害怕死亡,只愿做一對(duì)鴛鴦而不羨慕神仙。
雙雙來(lái)去的比目魚(yú)和鴛鴦?wù)孀屓肆w慕,你難道沒(méi)見(jiàn)過(guò)它們?
最厭惡帷帳上繡一只孤零零的鸞鳥(niǎo),取下來(lái)另?yè)Q上繡有雙飛燕的門(mén)簾。
雙燕繞著畫(huà)棟雕梁齊飛,羅帷翠被散發(fā)著郁金香的香氣。
烏云似的黑發(fā)梳成蟬鬢,額上涂著一彎纖巧的淡淡發(fā)黃的月牙兒。
這美麗的姑娘從車(chē)中走出來(lái),含嬌多姿的情態(tài)和普通女子真不一樣。
美貌時(shí)髦的少年騎著有連錢(qián)狀花紋的寶馬,歌舞所乘車(chē)的合頁(yè)上雕繪著盤(pán)龍形的花紋。
御史府中烏鴉在黑夜里啼叫,廷尉門(mén)前鳥(niǎo)雀將要棲息。
大道旁邊的宮城隱隱可見(jiàn),一輛輛華美的車(chē)子遙遙駛向金堤邊。
長(zhǎng)安城南那群飛鷹走狗打獵的少年,渭水橋西那幫為人報(bào)仇的游俠,
都耀武揚(yáng)威帶著寶劍,一起來(lái)到娼家門(mén)前。
日暮時(shí)分穿著紫羅裙,宛轉(zhuǎn)唱著清歌,散發(fā)著濃郁的香氣。
堂上的人兒有如明月般美麗,門(mén)前的馬騎有如云般涌集。
在娼妓聚集的北里,道路縱橫交錯(cuò),繁華熱鬧。
弱柳垂地,青槐蔥郁,車(chē)水馬龍,人聲鼎沸,揚(yáng)起的飛塵遮昏了天地。
執(zhí)法的金吾將軍也被人前呼后擁地來(lái)到這里,鸚鵡杯裝著翡翠綠的美酒,飲了一杯又一杯。
羅襦衣帶為君解開(kāi),美妙的歌舞為君表演。
還有那豪奢的將相權(quán)貴,他們互相傾軋,誰(shuí)也不讓誰(shuí)。
他們飛揚(yáng)跋扈,不遺余力地排除異己,專(zhuān)權(quán)獨(dú)斷,容不下其他人。
專(zhuān)權(quán)的意氣昂揚(yáng)到處稱(chēng)豪雄,坐著駿馬在春風(fēng)中奔馳。
自以為這樣的歌舞可以長(zhǎng)達(dá)千年萬(wàn)載,自以為這樣的驕奢逸樂(lè)可以超過(guò)五公。
節(jié)物風(fēng)光變換,不會(huì)等待人,桑田滄海須臾之間就改變了。
昔日有金階白玉堂的地方,如今只見(jiàn)青松矗立在那兒。
揚(yáng)雄居住的宅院是何等的寂寥,年年歲歲只有一床書(shū)作伴。
唯有南山的桂花盛開(kāi)了,飄飛的花瓣落在人的衣襟上
【賞析】
這首七言歌行,是盧照鄰的代表作,在中國(guó)詩(shī)歌史上具有劃時(shí)代的意義,震動(dòng)當(dāng)時(shí)詩(shī)壇。聞一多先生在《宮體詩(shī)的自贖》里評(píng)價(jià)這首詩(shī)說(shuō):在窒息的陰霾中,虛空而疲倦,忽然一陣霹靂,接著是狂風(fēng)暴雨!
蟲(chóng)吟聽(tīng)不見(jiàn)了,這樣便是盧照鄰《長(zhǎng)安古意》的出現(xiàn)。這首詩(shī)在當(dāng)時(shí)的成功不是偶然的。放開(kāi)了粗豪而圓潤(rùn)的嗓子..這段話(huà)生動(dòng)形象地評(píng)價(jià)了《長(zhǎng)安古意》在詩(shī)歌史上的地位重要和作用,同時(shí)概括地指出了這首詩(shī)的藝術(shù)特征。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)具體創(chuàng)作年代已不詳。聞一多先生說(shuō),南朝的宮體詩(shī)不是一個(gè)空白,而是一個(gè)污點(diǎn),貧血而畸形的宮廷生活催生了貧血而畸形的詩(shī)歌,兩者又互相影響,于是整個(gè)社會(huì)都處在綺靡委頓的籠罩之下。于是,在“人人心中懷著鬼胎”的詩(shī)風(fēng)影響下,上至皇帝公卿,下至庶民百姓,人人的心靈都被毒化了。在中國(guó)古代,下一個(gè)皇帝就是神明的代表,對(duì)前朝的評(píng)判,就是由他和他的大臣們進(jìn)行的。唐朝建立之后,新的統(tǒng)治者和大臣們總結(jié)出來(lái)的南朝滅亡的教訓(xùn),其中有一條就是沉溺于亡國(guó)之音,這是有一定道理的。物極必反,墮落到了盡頭,也就是振興的開(kāi)始。于是,盧照鄰創(chuàng)作了屬于唐代的聲音——《長(zhǎng)安古意》。
作者簡(jiǎn)介
盧照鄰(約635~約680),唐代詩(shī)人,字升之,號(hào)幽憂(yōu)子,幽州范陽(yáng)(今北京市)人,為“初唐四杰”之一。曾任鄧王李元裕府典簽,繼調(diào)任新都尉。后為風(fēng)痹癥所困,辭官,住太白山中。后來(lái)受不了疾病的折磨,自投穎水而死。他一生不得志,因鄧王謀反武則天,受株連入獄,出獄后身染惡疾,生活十分艱辛,常靠乞藥乞錢(qián)為生,故他的詩(shī)多憂(yōu)苦憤激之辭。其作品對(duì)當(dāng)時(shí)的詩(shī)歌創(chuàng)作有一定影響。
【盧照鄰《長(zhǎng)安古意》古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
唐詩(shī)鑒賞:盧照鄰《長(zhǎng)安古意》06-08
艷情代郭氏答盧照鄰原文欣賞06-27
盧綸古詩(shī)詞《題云際寺上方》賞析10-11
孟浩然《題長(zhǎng)安主人壁》古詩(shī)原文意思及賞析09-25
《除夜長(zhǎng)安客舍》賞析08-27
王安石《示長(zhǎng)安君》的賞析07-19
王勃古詩(shī)《送盧主簿》09-11