杜牧的贈(zèng)別其二

    時(shí)間:2024-10-30 03:16:22 杜牧 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    杜牧的贈(zèng)別其二

      【導(dǎo)語(yǔ)】明明多情,卻說“總無情”,視為無理。詩(shī)人實(shí)際表達(dá)的是因愛的太深,無論怎樣,都難以表現(xiàn)內(nèi)心的多情,是為情深。 以下關(guān)于杜牧的贈(zèng)別其二 ,希望您駐足閱讀!

    杜牧的贈(zèng)別其二

      《贈(zèng)別·其二》

      作者:杜牧

      多情卻似總無情,唯覺尊前笑不成,

      蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

      【注解】:

      1、多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時(shí)無法表達(dá),只能無言相對(duì),倒象彼此無情,。

      2、尊:酒杯。

      【韻譯】:

      聚首如膠似漆作別卻象無情;

      只覺得酒筵上要笑笑不出聲。

      案頭蠟燭有心它還依依惜別;

      你看它替我們流淚流到天明。

      【評(píng)析】:

      著重寫惜別,描繪與她的筵席上難分難舍的情懷。首名寫離筵之上壓抑無

      語(yǔ),似乎冷淡無情;次句以“笑不成”點(diǎn)明原非無情,而是郁悒感傷,實(shí)乃多情,回

      應(yīng)首句。

    【杜牧的贈(zèng)別其二】相關(guān)文章:

    杜牧《贈(zèng)別》05-21

    《贈(zèng)別》杜牧賞析09-25

    杜牧的贈(zèng)別賞析08-02

    杜牧贈(zèng)別賞析10-20

    杜牧《贈(zèng)別·其一》賞析08-07

    贈(zèng)別杜牧其一翻譯08-12

    杜牧古詩(shī)《贈(zèng)別·多情卻似總無情》07-15

    杜牧《贈(zèng)別二首》譯文及賞析10-31

    《過華清宮絕句三首(其二)》杜牧07-11

    杜牧經(jīng)典名句05-25

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕巨大的乳专区 | 日本人韩国国产一区二区三区 | 日韩R级无卡亚洲一区 | 中文字母AV一区二区三区 | 久综合在线观看精品 | 亚洲天堂女人一区 |