杜甫《詠懷古跡賞析其三》賞析

    時間:2024-11-09 12:01:41 杜甫 我要投稿
    • 相關推薦

    杜甫《詠懷古跡賞析五首其三》賞析

      杜甫《詠懷古跡其三》這是杜甫經過昭君村時所作的詠史詩。想到昭君生于名邦,歿于塞外,去國之怨,難以言表。以下是小編整理的杜甫《詠懷古跡賞析其三》賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    杜甫《詠懷古跡賞析五首其三》賞析

      【原文】

      群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

      一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏,

      畫圖省識春風面,環佩空歸月夜魂。

      千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

      注解

      1、明妃:即王嬙、王昭君,漢元帝宮人,晉時因避司馬昭諱改稱明君,后人又稱明妃。昭君村在歸州(今湖北秭歸縣)東北四十里,與夔州相近。

      2、尚有村:還留下生長她的村莊,即古跡之意。

      3、一去句:昭君離開漢宮,遠嫁匈奴后,從此不再回來,永遠和朔漠連在一起了。紫臺:猶紫禁,帝王所居。江淹《恨賦》:“明妃去時,仰天太息。紫臺稍遠,關山無極。”朔漠:北方沙漠,指匈奴所居之地。

      4、畫圖句:意謂元帝對著畫圖豈能看清她的美麗容顏。

      韻譯

      千山萬壑逶迤不斷奔赴荊門;此地還遺留生長明妃的山村。一別漢宮她嫁到北方的荒漠;只留下青冢一座面向著黃昏。

      憑看圖漢元帝豈識月貌花容?昭君佩帶玉飾徒然月夜歸魂。千載流傳她作的胡音琵琶曲;曲中傾訴的分明是滿腔悲憤。

      評析

      這是杜甫經過昭君村時所作的詠史詩。想到昭君生于名邦,歿于塞外,去國之怨,難以言表。因此,主題落在“怨恨”二字,“一去”二字,是怨的開始,“獨留”兩字,是怨的終結。作者既同情昭君,也感慨自身。沈德潛說:“詠昭君詩此為

      絕唱。”信然。

      拓展:詠懷古跡五首·其四原文翻譯及賞析

      原文:

      蜀主窺吳幸三峽,崩年亦在永安宮。

      翠華想像空山里,玉殿虛無野寺中。

      古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁。

      武侯祠堂常鄰近,一體君臣祭祀同。

      注釋:

      ⑴蜀主:指劉備。

      ⑵伏臘:伏天臘月。指每逢節氣村民皆前往祭祀。

      翻譯:

      劉備攻打東吳駕臨三峽,駕崩那年也是在永安宮中。

      在空山里還可以想像他的行仗,野寺中還能隱約回憶起行宮。

      古廟的杉松上,有野鶴作巢,每逢節氣,村里的人來祭祀。

      武侯祠緊緊相鄰在一起,君臣一體祭祀相同。

      賞析:

      《詠懷古跡五首》是杜甫于公元766年(大歷元年)在夔州寫成的一組詩。夔州和三峽一帶本來就有宋玉、王昭君、劉備、諸葛亮等人留下的古跡,杜甫正是借這些古跡,懷念古人,同時抒寫自己的身世家國之感。這是第四首。

      這首詩詠懷了劉備,贊頌諸葛亮與劉備生前一體的親密關系,寄予了自己境遇的苦悶。全詩平淡自然,寫景狀物形象明朗。

    【杜甫《詠懷古跡賞析其三》賞析】相關文章:

    杜甫《詠懷古跡五首(其三)》賞析09-22

    杜甫《詠懷古跡五首 其三》翻譯賞析10-11

    詠懷古跡杜甫翻譯及賞析11-02

    詠懷古跡五首·其三-杜甫原文翻譯及賞析01-09

    杜甫《詠懷古跡五首(其三)》08-17

    杜甫詠懷古跡五首·其三全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-22

    杜甫《詠懷古跡五首》(其三)解讀08-30

    《詠懷古跡·其二》杜甫唐詩注釋翻譯賞析06-11

    杜甫《詠懷古跡》10-25

    杜甫詩詞《詠懷古跡五首》(其二)的詩意賞析05-04

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲中文字幕高清一区 | 亚洲国产另类久久久精品黑人 | 中文字幕一区二区三区在线观看 | 午夜性爱视频久久 | 日本一区二区三区免费播放 | 在线免费播放AV片 |