杜甫《故武衛(wèi)將軍挽歌其一》翻譯

    時間:2024-10-04 10:21:55 杜甫 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    杜甫《故武衛(wèi)將軍挽歌三首其一》翻譯

      《故武衛(wèi)將軍挽歌三首其一》作者為唐朝詩人杜甫。其古詩全文如下:

    杜甫《故武衛(wèi)將軍挽歌三首其一》翻譯

      嚴警當寒夜,前軍落大星。

      壯夫思感決,哀詔惜精靈。

      王者今無戰(zhàn),書生已勒銘。

      封侯意疏闊,編簡為誰青。

      【注釋】

      ①武衛(wèi)主警衛(wèi)宮禁,故云嚴警。《魏志》:太后令曰:“馳語大將軍,得先嚴警。”梁武帝詩:“調(diào)梭輟寒夜。”

      ②諸葛武侯《與步騭書》:“仆前軍在五丈原。”《晉陽秋》:“有星赤而芒角,自東北往西南,投于諸葛亮營,俄而亮卒。”

      ③《揚子》:“壯夫不為。”

      ④《吳都賦》:“舜禹精靈,留其山河。”

      ⑤盧注是時罷府兵,停折衛(wèi),禁民間挾兵器,故云“今無戰(zhàn)。”淮南王安書:王者之師,有征無戰(zhàn)。”

      ⑥《晉書·蘇峻傳》:少為書生,有才學。蔡邕《張伯雅祠堂碑》:“假石勒銘。”此謂墓銘也。舊引班固作《燕然山銘》,勒石紀功,未合。

      ⑦《后漢·梁棘傳》:大丈夫生當封侯,死當廟食。賈誼《鵩賦》:“制度疏闊。”王右軍《書論》:“疏闊相間。”

      ⑧劉歆《責太常書》:“或脫簡,或脫編。”劉孝標書:“青簡尚新。”

      【翻譯】

      武將軍在寒夜警備森嚴,突然大星落在前軍,將軍逝世。你是勇于機斷的壯士,皇上下哀詔悼念你的魂靈。天下太平,王者無戰(zhàn),書生勒銘。沒有封侯的機會,很是遺憾,誰能青史留名。

    【杜甫《故武衛(wèi)將軍挽歌其一》翻譯】相關(guān)文章:

    杜甫《丹青引贈曹霸將軍》翻譯賞析07-12

    陶淵明古詩《挽歌(其一)》賞析08-06

    杜甫《夢李白·其一》原文、翻譯、注釋、賞析11-11

    故南陽夫人樊氏挽歌詩歌介紹10-01

    杜甫《丹青引(贈曹將軍霸)》全詩翻譯賞析08-28

    杜甫《曲江二首其一》全詩翻譯賞析08-26

    《絕句二首·其一》杜甫唐詩注釋翻譯賞析08-12

    杜甫《絕句》其一賞析10-20

    杜甫《絕句》其一鑒賞09-25

    杜甫《詠懷古跡五首其一》全詩翻譯賞析07-22

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲日韩欧美一区、二区 | 一伊香蕉久在播放线 | 亚洲国产空姐精品视频中文字幕 | 亚洲特殊视频在线 | 亚洲人午夜网站在线播放 | 在线免费农村A网站 |