《采薇》翻譯

    時(shí)間:2024-08-30 02:54:23 采薇 我要投稿

    《采薇》翻譯

      原文:

    采薇

    朝代:先秦

    采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 家,之故。不啟居,之故。

    采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,使歸聘。

    采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽(yáng)止。 王事,不啟處。憂心孔疚,我行不來(lái)!

    彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。

    駕彼四牡,四牡。君子所依,小人所。 四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?孔棘!

    昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!

      譯:

      豆苗采了又采,薇菜剛剛冒出地面。說(shuō)回家了回家了,但已到了年末仍不能實(shí)現(xiàn)。沒(méi)有妻室沒(méi)有家,都是為了和打仗。 沒(méi)有時(shí)間安居休息,都是為了和打仗。

      豆苗采了又采,薇菜柔嫩的樣子。說(shuō)回家了回家了,心中是多么憂悶。憂心如焚,饑渴交加實(shí)在難忍。駐防的地點(diǎn)不能固定,無(wú)法使人帶信回家。

      豆苗采了又采,薇菜的莖葉變老了。說(shuō)回家了回家了,又到了十月小陽(yáng)春。征役沒(méi)有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。

      那盛開著的是什么花?是棠花。那駛過(guò)的是什么人的車?當(dāng)然是將帥們的從乘。兵車已經(jīng)駕起,四匹雄馬又高又大。哪里敢安然住下?因?yàn)橐粋(gè)月多次交戰(zhàn)!

      駕起四匹雄馬,四匹馬高大而又強(qiáng)壯。將帥們坐在車上,士兵們也靠它隱蔽遮擋。四匹馬訓(xùn)練得已經(jīng)嫻熟,還有象骨裝飾的弓和鯊魚皮箭(指精良的裝備)。怎么能不每天戒備呢?之難很緊急啊。

      回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹。如今回來(lái)路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥難行走,又饑又渴真勞累。滿腔傷感滿腔悲,我的哀痛誰(shuí)體會(huì)!

    【《采薇》翻譯】相關(guān)文章:

    采薇翻譯 采薇全文10-28

    采薇的翻譯08-16

    采薇翻譯08-25

    《詩(shī)經(jīng)·采薇》的翻譯10-16

    《詩(shī)經(jīng)·采薇》翻譯11-14

    采薇原文與翻譯09-21

    《采薇》的原文及翻譯10-29

    詩(shī)經(jīng)《采薇》的翻譯09-27

    小雅采薇翻譯08-18

    詩(shī)經(jīng)《采薇》的翻譯05-31

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线看的国产网站 | 思思99思思久久最新地址精品 | 亚洲中文字幕精品一区二区三区 | 亚洲中文字幕久爱亚洲伊人 | 日本中文子幕亚洲乱码 | 一区二区三区四区不长视频 |