李廣射虎文言文翻譯及注釋

    回答
    瑞文問答

    2024-09-16

    李廣出門打獵時,看見草叢中的一塊大石,以為是老虎,所以一箭射去,石頭吞沒了箭頭。于是,李廣在原地多次重復射箭,但是箭沒有能夠再次射進石頭里。李廣以前住過的郡里曾經有老虎,曾他親自射殺了它。在右北平住時,李廣射過老虎,老虎跳起來傷了李廣,李廣最終也射殺了它。中:射中。鏃:金屬制作的箭頭。復:再。

    擴展資料

      《李廣射虎》是出自司馬遷《史記》的一篇文言文。

    李廣射虎文言文翻譯及注釋

      文言文

      廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃,視之石也。因復更射之,終不能復入石矣。廣所居郡聞有虎,嘗自射之。及居右北平射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之。

      注釋

      1、中:射中。

      2、鏃:金屬制作的箭頭。

      3、復:再。

      4、嘗:曾經。

      5、右北平:古地名,今河北境內。

      6、騰:跳躍。

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      午夜色福利视频 | 依依成人精品视频在线播放 | 久久婷婷人人喊人人澡人人爽 | 天天爱天天做久久狠狠做 | 日本在线日韩在线一区二区 | 在线亚洲人成电影 |