lively和alive區別

    回答
    瑞文問答

    2024-09-01

    alive與lively的區別:alive指的是“有生命的,活著的”,一般被放在所修飾的名詞或代詞的后面。而lively指的是“活潑的,有活力的,栩栩如生的”,一般被放在所修飾名詞或代詞的前面。

    擴展資料

      知識拓展

      In the earthquake,many people are buried alive?為什么用alive? alive做表語

      ⑴ lively 有“活潑的、快活的、生動的”等意思,可以指人或物,可作定語或標語;但它沒有“活著的”意思,而其他三個都有。

      如:

      Young children are usually lively.

      小孩子們通常是活潑的。

      He told a very lively story.

      他講了一個生動的故事。

      ⑵alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,與dead意義相反。但live通常只作前置定語,且一般用于動物;alive、living不僅可作定語(alive只能置于名詞后;living一般置于名詞前,也可置于名詞后),也可以作表語。

      如:

      This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)

      這是一條活魚。(指動物,且作定語時,三者均可用)

      Who's the greatest man alive(=living man)?

      誰是當今最偉大的人物?(指人,不能用live)

      The fish is still alive(=living)

      那條魚還活著。(指動物作表語時不能用live)。

      ⑶living主要指在某個時候是活著的,而alive指本來有死的可能,但仍活著的。而且,作主語補足語或賓語補足語時,只能用alive;作比喻義(如“活像。。。”、“活生生的”等)解時,要用living。

      如:

      The enemy officer was caught alive.(作主語補足語,不用living)

      那位敵方軍官被活捉了。

      We found the snake alive.(作賓語補足語,不用living)

      He is the living image of his father.(比喻義,不用alive)

      他活象他父親。

      ⑷只有living前加the方可表示“活著的人”,作主語時,視作復數。

      如:

      The living are more important to us than the dead.

      活著的人對我們來說比死去的人更重要。

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      青青草原国产在线大伊人 | 亚洲中文字幕2020无线码 | 中文字幕一区二区三区在线观看 | 日韩一级在线视频一区 | 中出仑乱中文字幕视频网 | 亚洲专区首页在线观看 |