鸚鵡滅火小古文注釋和譯文

    回答
    瑞文問答

    2024-10-02

    原文:有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相愛。鸚鵡自念,此山雖樂,然非吾久居之地,遂去,禽獸依依不舍后數月,山中大火。鸚鵡遙見,心急如焚,遂入水沾羽,飛而灑之。天神言,汝雖有好意,然何足道也,對曰,雖知區區水滴不能救,然吾嘗僑居是山,禽獸善待,皆為兄弟,吾不忍見其毀于火也。天神嘉其義,即為之滅火。

    擴展資料

      譯文:有鸚鵡飛到其它山上棲息,山中的飛禽走獸都喜歡它。鸚鵡想,在這里雖然快樂,但不是我長時間居住的地方,就離開了。好幾個月后,山中起大火,鸚鵡遠遠地看見,心里急得像在焚燒,于是用水沾濕羽毛,飛過去灑向山。天神說,你雖然有好的心意,但又有什么用呢。鸚鵡回答,我仍然知道一點點的水不能救它們。但是我曾經寄居在這座山,飛禽走獸友好地對待我如同兄弟,我只是不忍心看見它們被大火燒死罷了。天上的神贊美它的行為,立即為它熄滅了大火。

    鸚鵡滅火小古文注釋和譯文

      注釋

      1、集:棲息。

      2、念:想。

      3、沾:沾濕。

      4、輒:都。

      5、去:離開。

      6、濡:浸。

      7、何足道也:(你灑的這點水)怎么能撲滅火呢。

      8、然:但是。

      9、僑:寄居。

      10、區區:小,細微。

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本人妖一区二区久久网 | 日韩中文字幕一区二区三区 | 色婷婷综合缴情综图 | 欧美专区亚洲专区日韩专区 | 亚洲一区二区三区自拍天堂 | 亚洲欧美视频在线 |