桃源行原文及譯文

    時間:2025-11-14 08:52:57 好文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    桃源行原文及譯文

    桃源行原文及譯文1

      桃源行

      作者:王安石

      原文:

      望夷宮中鹿為馬,秦人半死長城下。

      避時不獨商山翁,亦有桃源種桃者。

      此來種桃經(jīng)幾春,采花食實枝為薪。

      兒孫生長與世隔,雖有父子無君臣。

      漁郎漾舟迷遠近,花間相見因相問。

      世上那知古有秦,山中豈料今為晉。

      聞道長安吹戰(zhàn)塵,春風回首一沾巾。

      重華一去寧復得,天下紛紛經(jīng)幾秦。

      譯文:

      望夷宮里在指鹿為馬,秦人多半死在長城腳下。

      逃避亂世的不僅是商山四皓,也有桃花源里的種桃人家。

      到此地種桃度過了多少冬春,采桃花吃桃實桃枝可作柴薪。

      子孫在這里生活與世隔絕,雖有父子卻不分君臣。

      漁郎蕩著船不知遠近,在桃花深處相見吃驚地彼此相問。

      世上人怎記起古代有秦,山中人怎料到如今是晉。

      聽說長安又吹起戰(zhàn)塵,春風中回首往事淚下沾巾。

      虞舜一去怎能再得,天下紛紛又歷遭多次似秦末之戰(zhàn)禍。

      注釋:

      ⑴行(xíng):古代歌的一種體裁,又稱“歌行”。

      ⑵望夷宮:秦國宮名.秦相趙高在此殺秦二世胡亥。鹿為馬:史載趙高欲作亂.恐群臣不聽,乃指鹿為馬,凡言鹿者皆被殺。后以“指鹿為馬”比喻有意顛倒黑白.混淆是非。這里用來概指秦國政治的黑暗。

      ⑶長城:秦始皇統(tǒng)一中國后,為了防御匈奴南侵,乃修筑長城。由于工程浩大.環(huán)境艱苦,死了不少人。這里用來指代秦國繁重的.勞役。

      ⑷避時:逃避亂世。

      ⑸商山翁:指秦末漢初隱居于商山(在今陜西商縣東南)的東園公、用里先生、綺里季、夏黃公四老人.史稱“商山四皓”。這句本自《桃花源詩》:“贏氏亂天紀,賢者避其世。黃綺之商山,伊人亦云逝。”

      ⑹桃源:代指桃花源。

      ⑺經(jīng)幾春:度過了多少冬春。

      ⑻薪:柴火。

      ⑼漁郎”二句:本自《桃花源記》”晉太元中.武陵人捕魚為業(yè),緣溪行.忘路之遠近.忽逢桃花林”,桃源中人“見漁人.乃大驚.問所從來”諸語。漾舟,泛舟。

      ⑽“世上”二句:本自《桃花源記》:“問今是何世.乃不知有漢。無論魏晉。”世上.指漁人。山中.指桃源中人。

      ⑾長安:西漢的首都,這里泛指中原故國。吹戰(zhàn)塵:指發(fā)生戰(zhàn)亂。西晉先是有“八王之亂”。隨后是外族人侵.終至滅亡。《桃花源記》所寫是東晉時事,故此概指西漢末年以及西晉頻仍的戰(zhàn)亂。

      ⑿重華:即舜,名重華,為傳說中上古時代的賢君。寧:豈。

    桃源行原文及譯文2

      原文

      漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾古津。

      坐看紅樹不知遠,行盡青溪不見人。

      山口潛行始隈隩,山開曠望旋平陸。

      遙看一處攢云樹,近入千家散花竹。

      樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。

      居人共住武陵源,還從物外起田園。

      月明松下房櫳靜,日出云中雞犬喧。

      驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。

      平明閭巷掃花開,薄暮漁樵乘水入。

      初因避地去人間,及至成仙遂不還。

      峽里誰知有人事,世中遙望空云山。

      不疑靈境難聞見,塵心未盡思鄉(xiāng)縣。

      出洞無論隔山水,辭家終擬長游衍。

      自謂經(jīng)過舊不迷,安知峰壑今來變。

      當時只記入山深,青溪幾度到云林。

      春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。

      譯文

      漁舟順溪而下,追尋那美妙的春景,夾岸桃花映紅了古渡口兩旁。花樹繽紛,忘記了路程遠近;行到青溪盡處,忽然隱約似見人煙。走入了幽深曲折的山口,再往前,豁然開朗一片平川。遠望去叢叢綠樹有如云霞綺聚集,進村見戶戶門前翠竹鮮花掩映。第一次才聽說漢以后的朝代,村民穿戴的還是秦代衣裝。他們世代聚居在武陵源,在這里共建了世外田園。明月朗照,松下房櫳寂靜;旭日升起,村中雞犬聲響起。村人驚訝地把外客迎接,爭相邀請,詢問那世上的消息。清晨的街巷,家家打掃花徑;傍晚的溪邊,漁樵乘船回村。當初因避亂世逃出塵寰,尋到這桃源仙境便不歸還。從此隱居峽谷,再不管外間變化;世人求訪異境,不過是空望云山。漁人不懷疑這是難得的.仙境,但凡心未盡只把家園掛牽;出洞后他不顧隔山隔水,又決定辭家來此仙源。自認為來過的地方不會迷路,怎知道眼前的峰壑全然改變。當時曾記得山徑幽深,沿青溪幾回彎曲才到桃林。此日又逢春天,依然遍地桃花水;仙源何處,已杳杳難尋,不辨道路!

    【桃源行原文及譯文】相關(guān)文章:

    《桃源行》的原文及賞析08-24

    桃源行原文翻譯及賞析12-17

    桃源圖原文03-01

    醉桃源·春景原文賞析12-17

    桃源憶故人原文及賞析02-27

    醉桃源·春景原文及賞析07-17

    《微雨》原文及譯文08-24

    《秋思》原文譯文08-25

    《蓮葉》原文及譯文10-03

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩网站免费大片在线看 | 亚洲日韩精品一区粉嫩 | 日韩国产在线播放 | 在线观看你懂的欧美网站 | 亚洲国产一区二区三区在线播 | 亚洲女同中文字幕 |