《螳螂捕蟬》課文及翻譯

    時間:2025-07-23 11:07:49 好文 我要投稿
    • 相關推薦

    《螳螂捕蟬》課文及翻譯

    《螳螂捕蟬》課文及翻譯1

      螳螂捕蟬

      吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操彈,游于后園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此?”對曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其旁也;黃雀延頸欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其后之患也。”吳王曰:“善哉!”乃罷其兵。

      譯文

      吳王決定去攻打楚國,他對左右的人說:“誰敢勸阻就處死誰!”吳王的侍從官中有個年輕人想要勸說吳王放棄攻楚的打算,但又不敢直說,就拿著彈弓,帶著彈丸,一連三天早晨,在王宮后面的花園里走來走去,露水打濕了衣服,也全不在意。吳王問他:“你這是為什么呢?衣服都被露水打濕了。”少年說:“園中有棵樹,樹上有一只蟬,它停在高高的`樹上不停地歌唱,飲著露水,不知道有只螳螂在它身后想吃掉它;螳螂屈著身子靠近蟬,想捕捉它,卻沒想到黃雀就在自己身旁;黃雀伸長脖子想要啄食螳螂,卻不知道有人在樹下舉著彈弓瞄準自己。這三個小動物,都力求得到它們眼前的利益,卻沒有考慮它們身后隱伏的禍患。”吳王想了想說:“你講得很好!”于是放棄了攻打楚國的打算。

    《螳螂捕蟬》課文及翻譯2

      原文

      吳王欲伐荊(楚國),告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人國王的侍從官有少孺子(年輕人)者欲諫不敢,則懷丸操彈(藏著子彈拿著彈弓)于后園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此!”對曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附(彎曲著身體,屈著前肢),欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲(一心想要)得其前利(眼前的利益),而不顧其后之有患也。”吳王曰:“善哉!”乃罷其兵。

      翻譯:

      吳王要進攻楚國,向左右大臣警告道:“如有人敢于進諫,就叫他死!”有一位年輕的宮廷侍從,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到后花園去,露水灑濕了衣裳,這樣過了三個清晨。吳王知道后說:“你來,何苦把衣裳淋濕成這個樣子?”他回答道:“園子里有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的`身后。螳螂俯著身子向前爬去要捉蟬,而不知黃雀在它身旁。黃雀伸著頭頸要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的彈丸。這三者都想得到自己的好處,而不顧身后隱藏著禍患啊!”吳王說:“您說得好啊!”于是停止用兵。

      整體含義

      這個成語諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身后禍患的人。對鼠目寸光、利令智昏、不顧后患這類人提出警告。也比喻有人一心想暗算別人,卻沒想到有人也想暗算他。 告訴我們在考慮問題、處理事情時,要深思熟慮,考慮后果,不要只顧眼前利益,而不顧后患。

      螳螂捕蟬:

      蟬:知了。螳螂捉蟬,不知潛在危險。比喻目光短淺,沒有遠見。

      黃雀在后:

      比喻伺機從后面襲擊,也比喻有后顧之憂。

      讀后啟示:

      ⑴不能只看到眼前的利益,而不顧身后的危險。

      ⑵不能見利而忘害,居安而忘危。

      ⑶看問題要全面,不能主觀片面。

    【《螳螂捕蟬》課文及翻譯】相關文章:

    課文《與朱元思書》翻譯05-27

    螳螂捕蟬作文(優秀)08-13

    螳螂捕蟬作文【通用】11-22

    螳螂捕蟬作文[精]03-30

    【優秀】螳螂捕蟬作文14篇03-30

    螳螂捕蟬作文優秀19篇12-06

    《回聲》課文03-05

    《頤和園》課文03-04

    《爭吵》課文03-05

    《長城》課文09-18

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产福利A∨在线观看 天天国产精品污视频 | 亚洲综合视频一区 | 亚洲国产一区二区97 | 亚洲Av2020在线播放 | 久久96热情精品国产高清 | 亚洲福利高清久久 |