《隆中對》原文及翻譯

    時間:2025-05-25 19:45:47 好文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《隆中對》原文及翻譯

      《隆中對》原文:

      作者:陳壽(魏晉)

      亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。

      時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來。”庶曰:“此人可就見,不可屈致也。宜枉駕顧之。”

      由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天下;而智術(shù)淺短,遂用猖蹶,至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?”

      亮答曰:“自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數(shù)。曹操比于袁紹,則名微而眾寡。然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權(quán)據(jù)有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據(jù)漢、沔,利盡南海,東連吳會,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資,豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業(yè)。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結(jié)好孫權(quán),內(nèi)修政理;天下有變,則命一將荊州之軍以向宛、洛,身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎者乎?誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣。”

      先主曰:“善!”于是與亮情好日密。

      關(guān)羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復言。”羽、飛乃止。

      《隆中對》注釋:

      躬:親自。

      隴畝:田地。

      好:喜歡。

      每:常常。

      時:當時。

      許,同意。

      友善:關(guān)系好。口:認為。

      信然:確實這樣。

      屯:駐軍防守。

      器:器重、重視。

      謂……曰:對……說。

      與俱來:與(之)俱來。俱。一起。

      就見:到那里拜訪。就,接近,趨向。

      屈致:委屈(他)召他來。致,招致,引來。

      枉:委屈。

      駕:車馬,借車馬指劉備。

      顧:拜訪。

      由是:因此。

      遂:于是,就。

      詣:去,到。這里是拜訪的意思。

      凡:總共。.

      乃見:才見到。

      因:于是。

      屏:這是命人退避的意思。

      傾頹:崩潰、衰敗。

      奸臣:指董卓、曹操.

      竊命:盜用皇帝的命令。

      孤:古代王侯的自稱。這里是劉備自稱。

      度德量力:衡量(自己的)德行(能否服人)估計(自己的)力量(能否勝)人

      信:通“伸”,伸張。

      遂:就。

      用:因此。

      猖獗:這里是失敗的意思。

      已:停止,罷休。

      計:計策。

      安:疑問代詞,怎么。

      出:產(chǎn)生

      已來:已,通“以”

      不可勝數(shù):數(shù)也數(shù)不清。勝,盡。

      眾寡:人少。意思是兵力薄弱。

      非惟…,抑亦:不僅……而且

      謀:籌劃(得當)

      挾:挾持,控制。

      令:號令。

      爭鋒:爭強,爭勝。

      國險而民附:地勢險要,民眾歸附。

      援:外援。

      圖:謀取。

      利:物資。

      盡:全部取得

      殆:大概。

      資:資助,給予。

      險塞:地勢險要。

      天府之土:指自然條件優(yōu)越,物產(chǎn)豐饒,形勢險固的地方。

      因:依靠。

      成:成就,創(chuàng)建。

      暗弱:昏庸懦弱。

      殷:興旺富裕。

      存恤:愛撫、愛惜。

      胄:后代。

      信義:誠信仁義。

      著:顯明。

      總攬:廣泛地羅致。攬,招致

      巖阻:險阻,指形勢險要的地方。

      修:治理。

      政理:政治。

      身:親自。

      向:奔向(譯為:向……進軍)

      誠如是:果真像這樣。

      日:一天天。

      乃:于是,就。

      《隆中對》翻譯:

      諸葛亮在田地中耕種,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己和管仲、樂毅相比,當時的人都不認為是這樣。只有博陵崔州平,潁川的徐庶與諸葛友善往來,說是確實這樣。

      當時先主劉備駐扎在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:“諸葛孔明,是臥龍,難道你不愿意召見他嗎?”劉備說:“你和他一起來。”徐庶說:“這個人你可以到他那里去拜訪,不可以委屈他,召他上門來,應該親自去拜訪他。”

      因此劉備就去拜訪諸葛亮,總共去了三次,才見到。于是叫旁邊的人避開,說:“漢朝的統(tǒng)治崩潰,董卓、曹操先后專權(quán),皇室蒙受風塵。我不能衡量自己的德行能否服人,估計自己的力量能否勝人,想要為天下人伸張正義,然而智謀淺短、辦法很少,就因此失敗,弄到今天這個局面。然而我的志向到現(xiàn)在還沒有罷休,您告訴我該采取怎樣的辦法呢?”

      諸葛亮回答道:“自董卓作亂以來,各地豪杰同時興起,化州為郡,稱霸一方的多得數(shù)不清。曹操與袁紹相比,名利低微,兵力又少,然而曹操終于打敗了袁紹,以弱勝強的原因,不僅僅是時機好,而且也是人的謀劃得當。現(xiàn)在曹操已擁有百萬大軍,挾持皇帝來號令諸侯,這確實不能與他爭強。孫權(quán)占據(jù)江東,已經(jīng)三世了,地勢險要,民眾歸附,賢能之士被他所用,孫權(quán)這方面可以把他作為外援,而不可謀取他。荊州北靠漢水、沔水,南邊可以直達沿海一帶,東面和吳郡、會郡相連,西邊和巴郡、蜀郡相通,這是用兵之地,但是他的主人劉表卻沒有能力守住它,這大概是天拿來資助的,難道沒有奪取它的意圖嗎?益州地勢險要,有廣闊肥沃的土地,是個富饒的地方,高祖憑借它建立了帝業(yè)。劉璋昏庸懦弱,張魯又在北面威脅著他,那里人口眾多,物產(chǎn)豐富,劉璋卻不知道愛惜。有才能的人都渴望得到賢明的君主。既是皇室的后代,又聲望很高,聞名天下,廣泛地攏致英雄,思慕賢才,如饑似渴,如果能占據(jù)荊、益兩州,守住險要的地方,和西邊的各個民族和好,又安撫南邊的少數(shù)民族,對外聯(lián)合孫權(quán),對內(nèi)革新政治、修理國家;一旦天下形勢發(fā)生了變化,就派一員率領荊州的軍隊殺向中原,親自率領益州的軍隊打出秦川,百姓誰能不拿著飯食、酒水來歡迎您呢?如果真能這樣做,那么稱霸的事業(yè)就可以成功,漢朝的天下,就可以復興了。”

      劉備說:“好!”從此同諸葛亮的情誼一天比一天親密了。

      關(guān)羽、張飛等非常不高興了,劉備就解釋給他們說:“我有了孔明,就像魚有了水。希望各位不要再說什么了。”關(guān)羽、張飛才平靜下來。

    【《隆中對》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    紅梅原文翻譯09-13

    潛原文翻譯09-12

    《北山》原文翻譯09-13

    江漢原文翻譯10-05

    童趣原文翻譯09-27

    無題原文翻譯09-28

    論語原文及翻譯12-18

    于園原文及翻譯07-28

    綢繆原文翻譯12-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕国产专区99 | 亚洲第一Aⅴ天堂在线观看 午夜福利片国产精品 | 亚洲美女网站一区 | 色婷婷综合缴情综免费观看 | 亚洲欧美高清在线精品二区 | 强奷乱码中文字幕熟无 |